Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

султан Russisch

Bedeutung султан Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch султан?

султан

в исламских странах титул правителя, по статусу традиционно стоящего ниже халифа, а также носитель этого титула

султан

пучок перьев или конских волос, служащий украшением головного убора, как правило военного, а также украшение такого вида на головах лошадей Минуты спустя двухсаженный полковник, вприщур оценив безупречность каре, оборотился  весь ожидание  к подъезду, и в эту же сторону склонил ветер чёрный султан на шляпе батальонного командира. Веют белые султаны // Как степной ковыль; // Мчатся пестрые уланы, // Подымая пыль. устар. пучок из перьев (или иного материала) в виде кисти, щётки перен. любой расширяющийся кверху столб чего-либо (пара, дыма и т. п.) Поезд выходил из-за холмов, потом опять скрывался, и только белый султан пара несся над горизонтом. Взвился черный султан дыма. ботан. разновидность соцветия у некоторых растений соцветие

Султан

мужское имя

Übersetzungen султан Übersetzung

Wie übersetze ich султан aus Russisch?

султан Russisch » Deutsch

Sultan Quaste Federkrone

Султан Russisch » Deutsch

Sultan

Synonyme султан Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu султан?

Sätze султан Beispielsätze

Wie benutze ich султан in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Который султан Селим?
Welcher Sultan Selim?
Их всех звали султан Селим.
Sie wurden alle Selim genannt.
Султан!
Der Sultan!
Великий султан спрашивает, а известно ли тебе, юноша, что семнадцать принцев.
Der Große Sultan hat eine Frage. Ist es dir bekannt, dass 17 Prinzen. 18!
Прости, великий султан, неразумное дитя!
Vergib diesem Dummkopf, der Große Sultan!
О, несравненный султан, затмевающий блеском солнце и все светила и всех владык мира!
Oh, der unvergleichliche Sultan. Deine Glanz lässt die Sonne und Sterne am Himmel verblassen. Du bist der mächtigste!
Султан.
Der Sultan.
Самый мудрый султан из всех султанов.
Der weiseste Sultan unter allen Herrschern.
Наш султан, не оставив наследника трона, перед смертью назначил меня визирем. И завещал хранить две вещи.
Als unser Sultan starb, ohne einen Sohn zu hinterlassen, machte er mich, seinen Großwesir, zum Erben von zwei Dingen.
Тут мало что уцелело. Поскольку, чуть только султан отошел в мир иной. И я поспешил сюда, дабы найти разгадку.
Nur noch wenig zu erkennen, denn als der Sultan sein Leben ausgehaucht hatte, und ich hierhereilte, um das Geheimnis zu enträtseln, schwebte ein riesiger Feuerball durch diesen Raum.
А султан Мадагаскара грозился отрубить вам голову.
Drohte nicht der Sultan von Madagaskar, Ihnen den Kopf abzuschneiden?
О, мудрейший султан!
Sie hält diesen Affen für den sultan.
Для тебя не предатель, а султан! Неужели?
Dschafar, du gemeiner Verbrecher.
Отец? -Султан я или не султан?
Nur dieses Gesetz - das ist das problem.

Nachrichten und Publizistik

Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
Sultan sicherte seinem Sohn Khaled das Verteidigungsministerium und brachte Khaleds berüchtigten Bruder Bandar zurück an die Spitze des Geheimen Sicherheitsrates.
Но Наиф (77 лет), его родные братья - в том числе Султан (82 года) - и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться.
Aber Naif (77), seine Vollbrüder - einschließlich Sultan (82) - und ihre Anhänger im wahhabitischen Establishment scheinen zu fest verwurzelt, um dies zuzulassen.

Suchen Sie vielleicht...?