Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

факел Russisch

Bedeutung факел Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch факел?

факел

светильник с рукояткой, обычно короткая палка с просмоленной паклей на одном конце для освещения или зажигания чего-либо Ванька Валялкин эксперимента ради сунул сквозь неё факел, который снял со стены, но в тот же миг что-то сверкнуло, и та часть факела, что вошла в соприкосновение с преградой, обратилась в пепел. столб пламени

Übersetzungen факел Übersetzung

Wie übersetze ich факел aus Russisch?

факел Russisch » Deutsch

Fackel Flamme Teerfackel Pechfackel Feuer -n

Synonyme факел Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu факел?

Sätze факел Beispielsätze

Wie benutze ich факел in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том потушил факел.
Tom löschte die Fackel.
Том потушил факел.
Tom hat die Fackel gelöscht.
Солнце - факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.

Filmuntertitel

Что до вас, то вы приняли факел.
Monsieur Marcel, ich flehe Sie an.
Черт, вспыхнул как факел.
Riesenflamme.
Дай мне факел.
Gib mir deine Fackel.
Держи факел.
Nimm die.
Где твой факел?
Nein. - Wo ist deine Taschenlampe?
Ты факел уронила?
Hast du deine Tauchlampe verloren?
Это олимпийский факел.
Das ist eine olympische fackel.
Факел передается новому поколению. снегоочистителей.
Die Fackel geht über an eine neue Generation. von Schneepflugmännern.
Что ты всё ещё здесь делаешь? Я тебе приказал принести факел!
Er hampelt hier immer nur rum, das ist ungehörig!
Я жду факел для мессира.. - Мессир?
Ich warte auf eine Fackel. für meinen Ernährer.
Факел!
Eine Fackel.
Брось этот чертов факел.
Lassen Sie die Fackel liegen.
Позволь им нести факел.
Dass nichts von deiner Liebe übrig ist.
Я не думаю, что ты бросишь этот факел, друг мой.
Ich lege ihn um. Er blufft nicht. Er blufft nie.

Nachrichten und Publizistik

Заметно, что больше не британское правительство, а правительство Франции при президенте Николя Саркози несет факел возможного нападения на ядерные установки Ирана.
Bemerkenswerterweise ist es nicht mehr die britische, sondern die französische Regierung unter Präsident Nicolas Sarkozy, die mit einen möglichen Militärschlag auf die Atomanlagen des Irans liebäugelt.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Eine neue Politikergeneration steht bereit, um die Fackel weiterzutragen.
Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?
Aber brennt die Fackel noch immer hell?

Suchen Sie vielleicht...?