Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

раскаяние Russisch

Bedeutung раскаяние Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch раскаяние?

раскаяние

действие или состояние по значению гл. раскаиваться; сожаление о собственном поступке, признание его ошибочности, порочности Он отвечает Черткову: «Два главные чувства вызвало во мне Ваше письмо: отвращение к тем проявлениям грубой корысти и бесчувственности, которые я или не видел, или видел и забыл; и огорчение и раскаяние в том, что я сделал Вам больно своим письмом» (письма этого я не знаю). Я ощущал раскаяние и сожаление, позднее и напрасное, в сущности, потому что я знал, что ничего нельзя было ни исправить, ни вернуть.

Übersetzungen раскаяние Übersetzung

Wie übersetze ich раскаяние aus Russisch?

Synonyme раскаяние Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu раскаяние?

Sätze раскаяние Beispielsätze

Wie benutze ich раскаяние in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Предположим, почувствовал раскаяние Дейстрома, вину за гибель людей.
Wenn sie Daystroms Bedauern über die Tode in sich aufnähme?
Громче, Александр, я хочу, чтобы все слышали твоё раскаяние.
Etwas lauter, Alexander! Ich will, dass es alle hören!
Такие убийства похожи на принудительное раскаяние.
Die Morde sind aufgezwungene Reue.
Нам нужно раскаяние.
Wir wollen, dass er bereut.
Скажите мне. когда вы слышите о таких людях, как катати, вы чувствуете какое-нибудь раскаяние?
Sagen Sie mir etwas. Wenn Sie von den Caatati hören, haben Sie da Reuegefühle?
Меня волнует не ваше раскаяние, а поведение в будущем. Теперь можете идти.
Ich interessiere mich nur für lhr Benehmen.
И мы принимаем ее раскаяние. Церковь не закрывает двери перед теми, кто хочет вернуться.
Und wir nehmen ihren Widerruf an da die Kirche sich nie denen verschlieSt, die zu ihr zuruckkehren.
Все твои эмоции - горе, чувство вины, раскаяние, сострадание - будут неуместны после ассимиляции человечества.
Alle deine Emotionen - Trauer, Schuld, Bedauern, Mitgefühl - werden irrelevant sein, wenn die Menschheit assimiliert ist.
Что ж, я чувствую некоторое раскаяние.
Ich höre Reue in Ihrer Stimme.
Я вижу страх. И раскаяние.
Ich sehe Angst und Reue.
С учетом моей злой половинки, мне положены талоны на усиленное раскаяние.
Ich fühle mich jetzt doppelt schuldig.
Запоздалое раскаяние.
Für Reue ist später Zeit.
Мое раскаяние полностью затмевает грядущий апокалипсис.
Mein Gewissen quält mich mehr als die nahende Apokalypse.
Ты чувствуешь раскаяние.
Du fühlst Reue, wie es scheint.

Nachrichten und Publizistik

Вик продемонстрировал свое раскаяние.
Vick hat Reue gezeigt.

Suchen Sie vielleicht...?