Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

путаться Russisch

Bedeutung путаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch путаться?

путаться

беспорядочно переплетаться (о нитях, верёвках и т. п.) оказываться опутанным, оплетённым чем-либо, ограниченным в движениях Сразу в голове нарисовалась наваристая донская уха распущенное в рыбном взваре пшенцо, крупные куски картофели, помидоры красными ошмётьями путаются в укропной зелени. перен. утрачивать ясность, становиться беспорядочным, сбивчивым (о мыслях, словах) перен., разг. ошибаться, сбиваться разг. вмешиваться во что-либо разг. мешать своим присутствием кому-либо, чему-либо, в каком-либо деле прост. бродить, блуждать в поисках дороги, нужного направления прост., неодобр. иметь общение, дружбу с кем-либо находиться в любовной связи, в сожительстве с кем-либо

Übersetzungen путаться Übersetzung

Wie übersetze ich путаться aus Russisch?

Synonyme путаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu путаться?

Sätze путаться Beispielsätze

Wie benutze ich путаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Синий Феникс. Я велела не путаться с мужчинами. Ты же нас позоришь.
Lanfeng Wan, ich hatte dir befohlen, dich nicht immer wieder mit Männern einzulassen.
Не хочу путаться под ногами.
Ich wäre nur im Weg.
Я бы отстал, если бы он перестал путаться под ногами, а ты перестала с ним разговаривать!
Ich würde ihn in Ruhe lassen, nur kommt er dauernd vorbei, und du redest immer mit ihm!
Тогда вы нам очень поможете, если не будете путаться под ногами.
Dann halten Sie sich besser raus.
Путаться под ногами.
Mich einmischen.
Называйте меня Донни, не хочу путаться.
Nennen Sie mich Donnie. Ich will nicht durcheinander kommen.
А он продолжал путаться под ногами.
Er war dauernd im Weg.
Но он может путаться. Например не различать события, которые произошли, от тех, о которых он только мечтал.
Manchmal könnte es sein, dass er tatsächliche Ereignisse mit Dingen verwechselt, die er nur geträumt hat.
Получать бесплатные напитки это одно, но не вздумай путаться с Натой.
Santa, umsonst saufen ist eine Sache. Aber bei meiner Tochter hört der Spaß auf.
Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни.
Mich mit Jack einzulassen, war einer meiner größten Fehler.
Я больше не буду путаться у тебя под ногами.
Ich werde dich nicht wieder belästigen.
Зачем ей надо было путаться с этим.
Warum hat sie mit diesem.
Если не будешь путаться под ногами.
So lange du aus der Schusslinie bleibst.
Надеюсь, вы не будете путаться сегодня у нас под ногами, мисс Брайони.
Hoffentlich laufen Sie uns heute nicht ständig vor die Füße, Miss Briony.

Nachrichten und Publizistik

Организационные навыки, необходимые лидерам как менеджерам не должны путаться с эффективностью или аккуратностью хорошо управляемой организации.
Man darf die vom Führer in seiner Rolle als Manager verlangten organisatorischen Fähigkeiten nicht mit der Effizienz oder Geordnetheit einer gut geleiteten Organisation verwechseln.

Suchen Sie vielleicht...?