Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

пословица Russisch

Bedeutung пословица Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пословица?

пословица

краткое образное законченное изречение, обычно ритмичное по форме, с назидательным смыслом В главе о тропах не должно гоняться за пошлыми примерами или искать их непременно в сочинениях известных писателей, но брать их преимущественно в обыкновенном, разговорном языке, в пословицах и поговорках. Он ушел от меня прочь и сел в угол, а я продолжал восхищаться Вашим письмом, кроме пословиц, к которым у Вас есть слабость, как я заметил здесь еще, и не к одним пословицам, а вообще к готовым изречениям.

Übersetzungen пословица Übersetzung

Wie übersetze ich пословица aus Russisch?

Synonyme пословица Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пословица?

Sätze пословица Beispielsätze

Wie benutze ich пословица in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В Уэльсе есть одна пословица.
In Wales haben sie ein Sprichwort.
У нас есть пословица, которая говорит, что хороший сосед лучше, чем дальний родственник.
Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar mehr wert ist als ein entfernter Verwandter.
Пословица - это короткое предложение, основанное на долгом опыте.
Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.

Filmuntertitel

Есть старая томенская пословица.
Wir haben ein altes Sprichwort.
Остерегайтесь. Есть такая пословица.
Abergläubische sagen.
Знаешь, какая пословица у белых? Кто первый встал, того и тапки. - И этим уродам всегда везёт!
Früh nieder, früh auf, das ist der beste Lebenslauf.
А, человеческая пословица. фольклор, историческая аллюзия или память поколений. Историческая. Точно.
Die Sozialstruktur der Ligonier ist äußerst kompliziert.
Это пословица?
Ist das ein Sprichwort?
Есть одна старая пословица.
Eine arrogante Anmaßung.
Не самая лучшая пословица но очень уж подходит сегодня.
Nicht sehr geistreich aber in Ihrem Fall doch zutreffend.
Есть пословица: не будите спящих собак.
Heisst es nicht, dass man schlafende Hunde nicht wecken soll?
Джон, есть одна пословица.
Es gibt da einen alten Spruch.
Есть одна русская пословица. Нас ей научила мать.
Es gibt da ein Sprichwort in Rußland, das unsere Mutter uns beibrachte.
Знаешь, Шон, у японцев есть пословица.
Weißt du, Sean, die Japaner haben ein Sprichwort.
У немцев даже есть пословица об этом.
Die Deutschen haben dafür sogar ein Wort.
Старая пословица о войне гласит, что ни один план не сбывается на поле битвы.
Es gibt ein altes Kriegssprichwort, das sagt, kein Plan überlebt das Schlachtfeld.
Это дзенская пословица.
Das ist ein japanisches Sprichwort.

Nachrichten und Publizistik

Существует старая пословица о том, что ошибки людей продолжают жить долгое время после их ухода.
Es gibt ein altes Sprichwort wonach die Fehler eines Menschen noch lange nach dessen Abgang weiterwirken.
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица.
Eine Art etwas zu betrachten, ist eine Art etwas nicht zu betrachten, lautet ein chinesisches Sprichwort.
СЕУЛ - Как говорит старая пословица, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
SEOUL - Ein altes Sprichwort sagt, wenn man zwei Hasen gleichzeitig jagt, entkommen beide.
Китайская пословица гласит, что все родители хотят, чтобы их сыновья были драконами, а дочери фениксами.
Ein chinesisches Sprichwort sagt, alle Eltern wünschen, dass ihre Söhne Drachen und ihre Töchter Phönixe werden.

Suchen Sie vielleicht...?