Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB погубить IMPERFEKTIVES VERB губить

погубить Russisch

Bedeutung погубить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch погубить?

погубить

привести к гибели, лишить жизни; убить уничтожить, истребить, испортить, сделать негодным потратить

Übersetzungen погубить Übersetzung

Wie übersetze ich погубить aus Russisch?

погубить Russisch » Deutsch

unterminieren untergraben unbemerkt schwächen sabotieren

Synonyme погубить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu погубить?

Sätze погубить Beispielsätze

Wie benutze ich погубить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И я не упущу момент, чтобы погубить Вашу репутацию.
Einfach so. - Einfach so.
Это не поможет вам погубить меня.
Es hilft Ihnen nichts, wenn Sie mich ruinieren.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
Ich würde mich sogar selbst zerstören, um dich kaputtzumachen.
Это такая смелость, которая может погубить всех нас.
An dieser Art Mut werden wir eines Tages alle sterben.
Бьюсь об заклад, ты могла бы без особых усилий погубить мужчину.
Ich wette, weil du ohne Mühe einen Mann zu Tode necken könntest.
Оставьте его. Вы хотите погубить меня?
Wollen Sie mein Verderben?
Это могло погубить ее!
Das hätte sie umbringen können.
Отказать - значит погубить нас всех.
Mich zu weigern wäre für uns alle verhängnisvoll.
Джим, это может тебя погубить.
Jim, diese Sache könnte dich ruinieren.
Так ты можешь погубить себя, свою карьеру. Молодой парень, что напоминает тебе себя 11 лет назад.
Dass Sie sich, Ihre Karriere und einen Jungen, der Sie an Sie selbst erinnert, zerstören könnten.
Я не позволю вам погубить её.
Warum, warum gehen sie nicht selber!
Мне кажется, что ты думаешь только о том, как погубить мою политическую карьеру.
Sie würden mir. - Nun ist doch kein Wunder wenn man die Nerven verliert.
Ты действительно думаешь, что сможешь погубить мою политическую карьеру?
Das ist ja lächerlich, wenn sie annehmen, das sie mir schaden könnten.
Это может погубить корабль.
Es könnte das Schiff überlasten und wir würden zerschmettert.

Nachrichten und Publizistik

Действительно, отклонение Европейской конституции является верным способом погубить европейский динамизм и ослабить способность Европы к самозащите.
Tatsächlich ist die Ablehnung der EU-Verfassung ein sicherer Weg, um die europäische Dynamik abzuwürgen und Europas Fähigkeit, sich zu verteidigen, zu schwächen.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
В этом смысле, экономический успех Китая или Индии может погубить эти государства, по мере того как политические устремления среднего класса сделают нынешние механизмы нерабочими.
In diesem Sinne könnte der wirtschaftliche Erfolg Chinas oder Indiens das Ende dieser Staaten einleiten - wenn nämlich die politischen Aspirationen der Mittelschicht die Funktionsfähigkeit der aktuellen Ordnungen aufheben.
Но при этом важно не осуществлять ликвидацию слишком быстро, иначе это может погубить только что начавшийся и очень незначительный экономический подъем.
Es ist aber auch wichtig, dies nicht zu früh zu tun, da dadurch die gerade aufkeimende und sehr zarte Erholung abgewürgt werden könnte.

Suchen Sie vielleicht...?