Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB погонять IMPERFEKTIVES VERB гонять

погонять Russisch

Bedeutung погонять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch погонять?

погонять

понукая, заставлять ускорить бег, ход, движение Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во всё горло распевал песни. Толпа принимает сторону человека среднего роста, и Петров, спасая свою жизнь, погоняет коня и скрывается за поворотом. заставлять спешить; торопить с исполнением чего-либо заставлять спешить; торопить с исполнением чего-либо

погонять

совершить действие, выраженное гл. гонять; провести некоторое время, совершая такое действие; заставить двигаться в течение какого-либо времени Да пойди лучше с ребятами по двору побегай, мяч погоняй, воздухом подыши. Прежде чем позволить себя сфотографировать, зверек изрядно нас погонял. разг. заставить напрягаться, трудиться, активно действовать Преподавательница немецкого дала прочитать и перевести довольно сложный текст, погоняла по грамматике и отпустила. неперех., разг. на большой скорости поездить побегать, поноситься и т. п. Мотались мы и на трек, погонять на велосипеде. Любимое занятие сесть на мотоцикл и удрать от охраны, погонять ночью по Мадриду.

Übersetzungen погонять Übersetzung

Wie übersetze ich погонять aus Russisch?

погонять Russisch » Deutsch

antreiben

Synonyme погонять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu погонять?

Sätze погонять Beispielsätze

Wie benutze ich погонять in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Трудно в это поверить, но вполне очевидно, что Главный Судья решил погонять Рыбонэ.
Ich kriege dich! Es ist schwer zu glauben, aber es sieht so aus, als hätten die Schiris Personi erwischt!
Не скоро ему ещё доведётся погонять по шоссе!
Er kann ja damit jetzt nicht mehr rumrasen.
Чарли, что ты думаешь о катании на лыжах? Есть желание погонять на белоснежных откосах Вермонта?
Charlie, was hältst du vom Skifahren und den schneebedeckten Abhängen Vermonts?
Сегодня я хочу тебя как следует погонять.
Ich will dich schwitzen sehen.
Богатые идиоты всё время летают на тропические острова, чтобы погонять мячи.
Reiche Idioten fliegen doch immerzu auf tropische Inseln, um mit Bällen um sich zu schlagen.
Хочешь погонять шары?
Wollen wir spielen?
А что? Лихо погонять?
Was denn, es schnell fahren?
Интересно, можно ли будет сегодня погонять с Теди мячь?
Hey, ich wollte fragen, ob ich heute Nach- mittag mit Teddy Basketball spielen kann?
Я не дал тебе погонять или что?
Hast du dir einen runter geholt, oder was?
Погонять ее по двору и посмотреть, сколько гомна от нее отстанет, а потом заколоть.
Roll sie in Mehl und schau auf die feuchte Stelle, bevor du sie besteigst. Alles klar?
Как насчет мяч погонять?
Wie wärs mit einem kleinen Pickup-Spiel?
Да, её точно надо погонять для формы.
Ja, sie könnte Training gebrauchen.
Я думала, вы двое будете счастливы иметь рядом нового маленького ангелочка, с которым можно будет погонять мяч.
Ich hätte gedacht, dass ihr beiden glücklich seien würdet einen neuen Knirps zu bekommen, mit dem ihr ein Garnknäuel herumwerfen könnt.
А как насчёт классики, погонять поршень, сделать мохнатый сэндвич?
Wie viel für ganz normalen, langweiligen Blümchensex?

Suchen Sie vielleicht...?