Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufstocken Deutsch

Übersetzungen aufstocken ins Russische

Wie sagt man aufstocken auf Russisch?

Sätze aufstocken ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufstocken nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Hypothek aufstocken. ha.
Может, мне удалось бы спасти дом.
Die ist da für den Fall, dass Ihr den Bau aufstocken wollt.
Я сделал на будущее Если вы захотите второй этаж - вы сможете его сделать.
Also, die Bank kann den Kredit aufstocken. Vorübergehend, aber wir müssen vorsichtig sein.
Что ж, банк может продлить срок займа, на время, но мы должны быть осторожны.
Denn wenn Sie die Medikamente aufstocken, werden Sie Cameron einen Tropf mit Kochsalzlösung geben.
Когда ты привезёшь новые лекарства, то дашь Кэмерон пакеты с физраствором.
Aber da muss ich unser Kapital aufstocken, und jeder, mit dem ich rede, sagt, Merdle wär der Mann dafür.
Но я должен сначала создать наш капитал, и все, с кем я говорил, говорят, что Мердл именно тот человек, кто мне нужен.
Sir, es mag ja sein, dass Mr. Wayne nur seinen Treuhandfonds aufstocken möchte, aber offen gesagt, das ist peinlich.
Сэр, я знаю, Мистеру Уэйну любопытно как пополняется его трастовый фонд но, честно говоря, было неловко.
Ich kann den Kredit für den Umbau nicht aufstocken. ist schon in Ordnung.
Я больше не могу занимать на ремонт. Ничего страшного.
Wir sollten auf jeden Fall etwas in den College-Fonds der Kinder einzahlen. Und dann unsere Rentenkasse aufstocken.
Очевидно, мы должны отложить часть на колледж для детей, потом пополнить наш пенсионный счет.
Zu viel chinesisches Essen und wir müssen eine BH-Größe aufstocken.
Побольше китайской еды, и мы будем похожи на кубышку.
Drei Tage, ein Tag zum Vorräte aufstocken, drei Tage zurück.
Верно. Три дня туда, день на пополнение запасов, три дня обратно.
Ich lasse Jamie deinen Kühlschrank aufstocken.
Я попрошу Джейми наполнить холодильник.
Wir empfehlen, dass sie die Sicherheit aufstocken.
Мы хотим сказать, усиливайте безопасность.
Nein, nicht aufstocken.
Не делай больше!
Vorräte aufstocken, und vielleicht sogar ein paar Leute rekrutieren.
Можно затариться припасами, и, возможно, кто-нибудь ещё захочет пойти.

Nachrichten und Publizistik

Unsere als Commission on Macroeconomics and Health bekannte Beratergruppe empfahl, dass die reichen Länder ihre gesundheitliche Hilfe für die armen Länder aufstocken müssten, u.a. ihre Bemühungen zur Bekämpfung von AIDS, TB und Malaria.
Наша консультативная группа, известная как Комиссия по макроэкономике и здравоохранению, рекомендовала богатым странам расширить свои программы медицинской помощи бедным странам, в том числе и усилия по борьбе со СПИДом, малярией и туберкулезом.
Wenn man wirklich eine globale Kernschmelze der Wirtschaft befürchtet, sollte man seinen Vorrat an Waffen, Dosennahrung und anderen Waren aufstocken, die man in seinem Blockhaus tatsächlich gebrauchen kann.
Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине.
Und zusätzliche 6,7 Millionen sind teilzeitbeschäftigt, würden ihre wöchentliche Arbeitszeit jedoch gerne aufstocken.
А еще 6,7 миллиона работают неполный рабочий день, но хотели бы посвящать работе больше времени.

Suchen Sie vielleicht...?