Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сплестизаплести IMPERFEKTIVES VERB плести

плести Russisch

Bedeutung плести Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch плести?

плести

изготовлять что-либо из нескольких длинных и тонких составляющих, завивая их друг относительно друга перен., неодобр. затевать сложные, запутанные комбинации изготовлять что-либо из нескольких длинных и тонких составляющих, завивая их друг относительно друга

Übersetzungen плести Übersetzung

Wie übersetze ich плести aus Russisch?

плести Russisch » Deutsch

flechten weben spinnen knüpfen klöppeln

Synonyme плести Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu плести?

Sätze плести Beispielsätze

Wie benutze ich плести in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Доить коров по утрам, выращивать овощи. плести веревки, сбивать масло.
Morgens Kühe melken, kleine Sachen anpflanzen, weben, Butter machen.
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
Ich machte Zöpfe, wie meine Mutter es mit dem Haar meiner Schwester gemacht hatte.
Поскольку если бы он знал, он бы уже начал плести сложную паутину лжи, чтобы сокрыть правду.
Sonst würde er ein Lügennetz spinnen, um die Wahrheit zu verbergen.
Доминион славится умением плести политические интриги.
Das Dominion ist berüchtigt für seine politischen Intrigen.
Ты умеешь плести венки?
Kannst du Gänseblümchen-Ketten flechten?
Не пойму, как плести.
Ich krieg das mit der Schnur nicht hin.
Невозможно сидеть на моем месте и плести интриги за спиной у долбаного мэра.
Man kann nicht dort sitzen, wo ich sitze und gleichzeitig den Bürgermeister belügen.
Макраме плести?
Teppiche knüpfen?
Но зачем плести небылицы? Это была правда, Кэсси.
Wenn du Schluss machen willst, ok, aber erzähl mir keine Märchen.
Ты не можешь перестать совать нос не в свое дело и плести интриги.
Lass mich raten.
Плести макраме.
Ein paar Schlüsselbänder basteln.
Мне была ненавистна сама мысль, что два моих любимых агента могут вместе плести какие-то козни.
Ich habe den Gedanken gehasst, dass meine beiden Lieblingsagenten zusammen kleine gemeine Pläne schmieden.
Я знаю, что Хаус любит плести интриги.
Ich weiß, dass House manipulativ ist.
Я тебя отучу плести интриги за моей спиной.
Deine Tricks mit deiner Mutter. - Wie bitte?

Suchen Sie vielleicht...?