Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

обыск Russisch

Bedeutung обыск Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обыск?

обыск

действие по значению гл. обыскивать результат такого действия; осмотр кого-либо или чего-либо органами власти с целью найти что-либо укрываемое, недозволенное свидетельство об отсутствии родства между вступающими в брак, которое записывалось в церковной книге

Übersetzungen обыск Übersetzung

Wie übersetze ich обыск aus Russisch?

обыск Russisch » Deutsch

Durchsuchung Haussuchung Leibesvisitation Schurrmurr

Synonyme обыск Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обыск?

Sätze обыск Beispielsätze

Wie benutze ich обыск in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Как мировой судья, я требую провести обыск.
Als Richter muss ich jetzt Ihr Haus durchsuchen.
Проверьте. Можете все перевернуть. Можете провести обыск в моей квартире.
Schauen Sie sich um, wenn Sie einen Durchsuchungsbefehl haben.
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск?
Sie ist nicht hier, und Sie riskieren eine Verletzung?
А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск?
Soll ich mich einfach bedrohen lassen?
Что тебе нужно, чтобы провести обыск?
Was brauchst du für einen Durchsuchungsbefehl?
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск?
Reicht das für eine Durchsuchung?
Сейчас на ипподроме проводится обыск. Возможно, деньги ещё там.
Die Anlage wird für den Fall durchsucht, dass die Beute dort versteckt liegt.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
Sie können dafür verhaftet werden.
Был произведен обыск, сделаны фотоснимки и сняты отпечатки пальцев.
Das Haus wurde durchsucht und Fingerabdrücke gefunden.
Проводит обыск.
Was mache ich hier? Oh, Hank!
Так точно, сэр, но они не получили ордер на обыск.
Ja, Monsieur. Aber sie hatten keinen Durchsuchungsbefehl.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Palmer, Ich habe eine D-72 Genehmigung, eine AF-410 und einen Durchsuchungsbefehl der Metropolitan Police.
Начался обыск здания. - Если будет задержка с телепортацией доктора, лучше отменить.
Falls es eine Verzögerung gibt, wenn der Doktor.
Мы проводим обыск. - Хайль фюрер!
Wir suchen ihn.

Suchen Sie vielleicht...?