Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB обрести IMPERFEKTIVES VERB обретать

обрести Russisch

Bedeutung обрести Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обрести?

обрести

книжн. найти, отыскать, получить

Übersetzungen обрести Übersetzung

Wie übersetze ich обрести aus Russisch?

обрести Russisch » Deutsch

gewinnen finden zurückgewinnen wiedergewinnen wiedererlangen

Synonyme обрести Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обрести?

Sätze обрести Beispielsätze

Wie benutze ich обрести in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю.
Je jünger ein Land, um so mehr bemüht es sich darum, eine Geschichte zu haben.
Я попытаюсь вновь обрести равновесие.
Ich versuche, mein Gleichgewicht wiederzufinden.

Filmuntertitel

Только время излечит и поможет вновь обрести себя.
Die Zeit ist das Einzige, was dir erlauben wird, wieder zu dir selbst zu finden.
А можешь обрести своё сердце?
Und wenn ich dich darum bitten würde?
Хотя, что я говорю? Это же твой шанс обрести дом, вести нормальную жизнь.
Nein, das ist deine Chance, ein Heim zu haben und ein Mensch zu sein.
Наконец обрести покой, больше не выслушивать упреки.
Endlich zur Ruhe kommen. Endlich keine Vorwürfe mehr hören müssen.
Позволь его душе, наконец, обрести покой в мире твоём покой, которого он не мог найти. в этом мире.
Lass ihn letztlich in Frieden ruhen den er nie finden konnte hier.
Люди принадлежат друг другу, поскольку это единственная возможность обрести настоящее счастье.
Leute gehören zueinander, denn das ist die einzige Chance, um Glück zu finden.
Я хочу помочь вам обрести грацию. древних времен.
Ich will Ihnen helfen, die Anmut. der Urzeit wiederzufinden.
Люди, жаждущие девственных земель и новой жизни, теперь могли это обрести.
Und sie nutzten ihn. MANN: Die Pride of Utica wird beladen!
Стремитесь обрести прощение.
Suchet die Vergebung Gottes.
Они хотят обрести свободу. Свободу.
Bevor ich wieder wie die Made im Speck lebe hätte ich gern zwei direkte Antworten auf zwei direkte Fragen.
Как может женщина с такой лёгкостью отмахиваться от возможности обрести покой, если ей его предлагают или делают вид.
Wie kann eine Frau einen auf so nette Art von sich schieben, dass man sich nicht einmal traurig fühlt, wenn man traurig sein möchte, oder auch nur so erscheinen will.
И я буду верить, что сбежала, чтобы обрести свободу.
Dann erinnere ich mich, dass ich floh, um frei zu sein.
Только так мы сможем обрести друг друга.
Nur so können wir versuchen, zueinander zu finden.
Он не хочет видеть меня с тех пор как, я оставила мир, пытаясь обрести счастье здесь.
Er weigert sich, mich zu sehen seitdem ich seine Welt. verlassen habe, um hier nach Glück zu suchen.

Nachrichten und Publizistik

В Палестинской автономии избранный демократическим путем президент позволяет надеяться, что вновь появился шанс обрести мир.
Bei der palästinensischen Behörde gibt ein demokratisch gewählter Präsident Hoffnung auf eine neue Chance für den Frieden.
Без американской поддержки у него мало шансов обрести легитимность, не говоря уже об эффективном исполнении своей миссии.
Ohne amerikanische Unterstützung hat er nur wenig Hoffnung Legitimität zu erlangen, geschweige denn, seine Aufgabe effektiv zu erfüllen.
Внешний мир может и должен продолжать оказывать помощь, чтобы помочь Пакистану обрести силу и навыки, необходимые для борьбы с современными террористами.
Die Außenwelt kann und sollte Pakistan weiter unterstützen, um dem Land zu helfen, jene Stärke und Fähigkeiten zu erwerben, die zur Bekämpfung der Terroristen unserer Tage erforderlich sind.
Китай стремится обрести максимально возможный престиж от Олимпийских игр 2008 года и шестимесячной международной выставки в Шанхае, которая пройдет весной и летом 2010 года.
Sein Ziel lautet, durch die Olympischen Spiele 2008 und die sechsmonatige Weltausstellung in Shanghai im Frühling und Sommer 2010 so viel Prestige wie möglich zu gewinnen.
Наоборот, ему следует открыть свои слабости и изъяны, чтобы обрести понимание Запада.
Stattdessen sollte es seine Schwächen und wunden Punkte eingestehen, um im Westen auf mehr Verständnis zu stoßen.
Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение.
In den letzten zwei Jahrzehnten hat sich die chinesische Führung mit großer Sorgfalt bemüht, einen neuen Rahmen zu errichten, um sich etwas von dieser fehlenden Anerkennung zu erwerben.
Однако, терпимость сложно обрести, когда этому мешает поражение ООН в борьбе с беззаконием, царившим в Косово после окончания бомбежки НАТО.
Trotzdem findet die Toleranz schwerlich Einlass, wenn sie durch das Scheitern der UN in Hinblick auf die Eindämmung der Rechtslosigkeit, die Kosovo seit dem Ende des NATO-Bombardements heimsucht, daran gehindert wird.
И пока китайские лидеры не дадут на них отрицательного ответа, им не смыть кровь со своих рук и не обрести полную легитимность.
Die chinesische Führung wird so lange Blut an ihren Händen haben und mit einem Legitimitätsproblem behaftet sein, bis beide Fragen mit einem einfachen Nein beantwortet werden können.
И должно было пройти шесть долгих лет хищного военного правления, прежде чем стране предоставилась очередная возможность обрести демократию.
Nigerien verlebte sechs Jahren unter einer gewalttätigen Regierung, bevor es eine weitere Gelegenheit zur Demokratie bekam.
В течение следующих нескольких лет, странам с развивающимися рынками придется испытать многое прежде чем обрести более стабильные правительства, которые ориентированы на рыночный рост и осуществление лучшей политики.
Bis stabilere und marktorientiertere Regierungen solidere Politiken umsetzen, steht vielen Schwellenländern in den nächsten ein bis zwei Jahren noch ein holpriger Weg bevor.
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
Und ein in sich geteiltes Palästina wird niemals seine Unabhängigkeit erlangen können.
Лаван Диди сам пережил полиомиелит, он придумал игру в футбол для параспортсменов - это инновационная программа, помогающая обрести уверенность в себе и в своих силах 3000 параплегикам.
Selbst ein Polioüberlebender, rief Lawan Didi das Spiel Para-Soccer ins Leben - ein innovatives Programm, das darauf ausgerichtet ist, die Selbstständigkeit und das Selbstvertrauen von 3000 gelähmten Menschen zu stärken.
Сегодня, несмотря на строгость валютного контроля, боливар стоит едва 300 песо по официальному курсу обмена (которая в ближайшее время будет еще более откорректирована), а по курсу черного рынка, вряд ли посчастливиться обрести даже 30 песо.
Heute ist ein Bolivar trotz vielfältiger Währungskontrollen zum offiziellen Wechselkurs (die bald wieder angepasst wird) nur noch 300 Pesos wert, und auf dem Schwarzmarkt kann man froh sein, wenn man 30 Pesos bekommt.
Оба эти события стали воплощением особого латиноамериканского явления - искушение обрести статус нового местного Цезаря.
Beide Ereignisse kristallisieren ein für Lateinamerika charakteristisches Phänomen heraus: Die Versuchung einen neuen, lokalen Cäsar zu ermächtigen.

Suchen Sie vielleicht...?