A2
ковер Russisch
Übersetzungen ковер Übersetzung
Wie übersetze ich ковер aus Russisch?
ковер Russisch » Deutsch
Synonyme ковер Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ковер?
Sätze ковер Beispielsätze
Wie benutze ich ковер in einem russischen Satz?
Einfache Sätze
Мы хотим новый ковер.
Wir wollen einen neuen Teppich.
Filmuntertitel
Педро пришёл сюда вчера, чтобы постелить новый ковер.
Pedro kam gestern mit einem neuen Vorleger hier rein.
Только не под ковер!
Nicht unter den Teppich!
Мы только притворились, что деремся за пистолет, я упал, споткнувшись о ковер.
Nein. Ich glitt aus, fiel um und schnitt mich.
Я смотрю во все стороны и, заподозрив, что где-то грязь замели под ковер, я поднимаю ковер.
Wenn ich glaube, dass etwas faul ist, schaue ich genau nach.
Я смотрю во все стороны и, заподозрив, что где-то грязь замели под ковер, я поднимаю ковер.
Wenn ich glaube, dass etwas faul ist, schaue ich genau nach.
Какой ковер? Какая грязь?
Was ist faul?
Разлитый коньяк испортит ковер.
Der verschüttete Drink wird den Teppich ruinieren.
Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери.
Ich verlasse die Wohnung, Iege den Schlüssel unter den Läufer und verlasse das Haus.
Джордан, не говори мне, что ты не выучил, что не только сухой ветер, трение и толстый ковер создают электричество между людьми.
Wind, Reibung und ein dicker Teppich sind nicht die einzigen Ursachen, die elektrische Spannung zwischen Menschen hervorrufen können.
Обидно портить прекрасный ковер стоимостью в 87 000 франков, чтобы поверили, что я рисую.
Betrüblich, dass ich einen Teppich von 87.000 Francs beflecken muss, um glauben zu machen, dass ich male.
Мистер Гонсалес и мистер Калхоун отнесли нас и положили на ковер.
Mr. Gonzales, Mr. Armendariz und Mr. Calhoun trugen uns beide hoch.
Так вот как это делается? Заметете сор под ковер и меня вместе с ним?
Sie wollen die Sache unter den Teppich kehren, und mich ebenfalls.
Смотри, на ковер не разлей.
Pass auf den Teppich auf.
Ковер.
Der Teppich!
Nachrichten und Publizistik
Позволяя европейским долговым проблемам разрастись и загноиться, с наигранным выражением лица заметая их под ковер, мы только делаем эти проблемы еще серьезней.
Lässt man die europäischen Schuldenprobleme vor sich hin schwelen und wachsen, indem man sie durch dubiose Spielchen unter den Teppich kehrt, verschlimmert man diese Probleme nur noch.
Suchen Sie vielleicht...?
Ковент-Гарден |
ковелец |
Ковель |
ковентриец |
ковеллит |
коверкот |
ковенант |
Ковентри |
ковеллин |
коверканье |
Ковенская |
коверкать