Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB кинуть IMPERFEKTIVES VERB кидать

кинуть Russisch

Bedeutung кинуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кинуть?

кинуть

то же, что бросить что-либо, резким движением заставить перемещаться в воздухе и т. п. разг. то же, что покинуть, оставить кого-либо жарг. послать кому-либо короткое сообщение по интернету, СМС жарг. перевести кому-либо деньги с одного банковского счёта на другой крим. жарг. обворовать, ограбить кого-либо обмануть, надуть кого-либо

Übersetzungen кинуть Übersetzung

Wie übersetze ich кинуть aus Russisch?

кинуть Russisch » Deutsch

werfen schmeißen

Synonyme кинуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кинуть?

Sätze кинуть Beispielsätze

Wie benutze ich кинуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

О, может быть кинуть жребий?
Werfen Sie doch eine Münze.
Так он собирался кинуть тебя.
Also wollte er Sie austricksen.
Как вы посмели кинуть в меня туфлей?!
Du wirfst mit den Schuhen nach mir?
Слушай, ты же не собираешься нас кинуть?
Du! Du wirst uns doch nicht verraten?
Побоялся вас в открытый бой кинуть - ето не оправдание.
Ich wollte euch nicht in den offenen Kampf schicken - das ist kein Grund.
Мне бы не помешало узнать, Чарли. По-моему, пацан хочет меня кинуть.
Ich weiß nicht, Charlie, ich glaub, der Junge lässt mich hängen.
Я не думаю, что мы можем кинуть его на рыночных операциях.
Da können wir ihn nicht schlagen.
И это будет позором, Мистер Чэйрмэн, если. мы позволим кинуть несколько гнилых яблок. создадим скверное имя многим людям. потому что со времён великого Христофора Колумба. до времён Энрико Ферми. и до этого дня.
Wir können nicht zulassen, dass einige faule Äpfel den ganzen Korb verderben.
И ты смог бы кинуть камнем в бедное, беззащитное животное? Да, ты смог бы.
Ach, du würdest tatsächlich ein armes, wehrloses Tier steinigen, nicht wahr?
Ты торчала тут до полвосьмого, потом спустилась ко мне. только чтобы кинуть пару шальных идей про индустрию развлечений, хотя отлично знала, что я подниму их на смех.
Du bleibst hier bis 7.30 Uhr und kommst dann extra zu mir, um mir diese irren Ideen aufzutischen, obwohl du genau weißt, dass ich dich auslachen werde.
Если вы так торопитесь, то могли бы кинуть веревку или опустить ветку дерева, или найти себе какое-нибудь полезное занятие.
Wenn Ihr es so eilig habt, könntet Ihr vielleicht ein Seil herablassen oder Euch anderweitig nützlich machen.
Похоже, он тоже решил кинуть Сугая.
Eine Falle.
Посоветуй им кинуть монету.
Sollen Sie eine Münze werfen!
Ну, если у тебя в этой корзинке для пикника найдётся верёвка, Я могу кинуть лассо и заарканить какую-нибудь скотинку.
Wenn Sie im Picknickkorb noch ein Lasso haben, könnte ich ein Rind einfangen.

Suchen Sie vielleicht...?