Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

капитулировать Russisch

Bedeutung капитулировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch капитулировать?

капитулировать

военн. прекращать (прекратить) военные действия и сдаваться (сдаться) победителю на продиктованных им условиях перен. отказываться (отказаться) от дальнейшей борьбы, отступать (отступить) перед трудностями и признавать (признать) своё поражение

Übersetzungen капитулировать Übersetzung

Wie übersetze ich капитулировать aus Russisch?

капитулировать Russisch » Deutsch

kapitulieren aufgeben sich ergeben resignieren nachgeben ergeben

Synonyme капитулировать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu капитулировать?

Sätze капитулировать Beispielsätze

Wie benutze ich капитулировать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я должен капитулировать.
Ich muss kapitulieren.

Filmuntertitel

Они могут капитулировать, если что-то угрожает кораблю.
Bei Gefahr wurde so was aus dem Schiff katapultiert.
Пытаясь с помощью террора заставить Китай капитулировать японское командование развязало кровавую бойню.
Um den Rest Chinas durch Terrorakte in die Knie zu zwingen, ordnete das japanische Oberkommando ein Massaker an.
О, вы ещё не готовы капитулировать, командующий.
Das hört sich allzu sehr nach Kapitulation an, Commander.
Смотрите разве не вы, президент Грант, заставили нас капитулировать под Аппоматтоксом?
Schließlich waren Sie es, Präsident Grant, dem wir uns in Appomattox ergeben mussten.
Все бесполезно, мы должны капитулировать, пока у нас еще есть возможность.
Es ist zwecklos. Wir müssen kapitulieren, solange wir noch die Chance dazu haben.
Мы не сможем капитулировать.
Wir können nicht kapitulieren! Das wäre niemals im Sinne des Führers.
Капитулировать?
Ruf sie an. - Ich soll kapitulieren?
Ты готов почетно капитулировать?
Wollt ihr euch ehrenhaft ergeben?
Им придётся капитулировать.
Sie müssen aufgeben.
Я использовала всё, что о нём знаю, чтобы заставить капитулировать.
Ich habe alles eingesetzt, was ich über ihn wusste, damit er aufgibt.
Ты ведь не знаешь, когда пора капитулировать?
Du gibst einfach nicht auf, was?

Suchen Sie vielleicht...?