Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

излишне Russisch

Bedeutung излишне Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch излишне?

излишне

больше, чем нужно предик. оценочная характеристика чего-либо как избыточного, не обусловленного необходимостью предик. оценочная характеристика чего-либо как напрасного, ненужного, бессмысленного

Übersetzungen излишне Übersetzung

Wie übersetze ich излишне aus Russisch?

излишне Russisch » Deutsch

zu übertrieben übermäßig überaus über- über Gebühr exzessiv allzu

Synonyme излишне Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu излишне?

Sätze излишне Beispielsätze

Wie benutze ich излишне in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Если жизнь излишне деловая, функция слабеет половая.
Wenn das Leben zu stressig ist, schwächt das die sexuelle Funktion.

Filmuntertitel

Это было инфантильно и излишне.
Es war kindisch und unpassend.
Не сочтите меня излишне любопытным, но я должен получить кое-какую информацию.
Ich will nicht neugierig wirken, aber ich brauche einige Informationen.
Я думаю, ты рисуешь излишне мрачную картину.
Sie sehen das Ganze etwas zu düster.
Если он желает сам отвечать на свои вопросы, присутствие свидетеля излишне.
Die Zeugen wären überflüssig, wenn er seine Fragen selbst beantwortet.
Излишне указывать, что оно меня крайне удивило.
War mir unklar, wie ich zu der Ehre komme.
При тамошней перенаселенности и санитарно-гигиенических условиях я не стал бы излишне тревожиться на этот счет.
Bei den hygienischen Verhältnissen und der Überbevölkerung würde ich das nicht für so ausgesprochen alarmierend halten.
Но если вы хотите её запереть? - Нет, нет это излишне.
Für das Momentchen.
Я считаю, что это излишне.
Das ist gegen meinen Rat.
Излишне? Зачем ждать до операции, когда может быть поздно?
Zu warten, bis es zu spät ist?
Это было бы излишне.
Das ist nicht nötig.
Вы излишне впечатлительны.
Sie sind zu empfindlich.
Излишне уточнять вам, что я, как и вы, предпочел бы, чтобы вами руководил Люка.
Ich muss nicht sagen, dass ich, wie ihr alle, Lucas als Regisseur vorgezogen hätte.
Хотя, я, видимо, излишне пристрастна.
Ich bin etwas voreingenommen.
Ваши рисунки излишне интеллектуальны.
Wir bringen nur Comic-Strips.

Nachrichten und Publizistik

Но, возможно, как следствие совместных усилий по улучшению установления диагноза биполярного расстройства, последние несколько лет мы наблюдали появление противоположного явления - его излишне частое диагностирование.
Womöglich als Folge der konzertieren Bemühungen, die Diagnose der bipolaren Störung zu verbessern, haben wir in den letzten Jahren nun das gegenteilige Phänomen beobachtet - die Überdiagnose.
Соответственно, полученные нами данные, подтвержденные семейным анамнезом, дают основания полагать, что биполярное расстройство ставится излишне часто.
Unsere durch Informationen über die Familie validierten Ergebnisse weisen daher auf eine Überdiagnose der bipolaren Störung hin.
Любое исследование, цель которого определить, ставится ли диагноз психиатрического расстройства излишне часто, выявляет, что некоторые пациенты при определенных условиях могут показать отрицательный результат при повторном тестировании.
Bei jeder Studie, die belegen soll, dass eine psychiatrische Störung überdiagnostiziert ist, stellt sich heraus, dass es manche diagnostizierte Patienten gibt, bei denen sich aber bei einer zweiten Befragung ergibt, dass sie nicht an der Krankheit leiden.
Но недостаточно строгая диагностика может привести к излишне большому количеству положительных диагнозов.
Allerdings kann eine ungenügende diagnostische Gründlichkeit zu Überdiagnosen führen.
Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte.
В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию.
Daraus schließt er, dass hoch komplexe Modelle regelmäßig Fehlinformationen liefern könnten.
Роль доллара как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт США возможность привлекать огромные суммы капитала, не беспокоя излишне свою экономику.
Die Rolle des Dollars im Mittelpunkt des globalen Finanzsystems verleiht den USA die Fähigkeit, riesige Mengen an Kapital aufzunehmen, ohne ihre Wirtschaft damit übermäßig zu belasten.
Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна.
Vielleicht liegt es daran, dass wir die Kehrseite übermäßiger Verkehrsregeln oder Sicherheitsmaßnahmen jeden Tag erleben, während die Kehrseite einer schlechten Klimapolitik eher abstrakt bleibt.
Я лишь надеюсь, что в ближайшие 18 месяцев ФРС повысит их достаточно для того, чтобы избежать финансовой нестабильности и долгосрочной инфляции, которые может вызвать длительная эра излишне мягкой денежно-кредитной политики.
Ich hoffe nur, dass die Erhöhung in den nächsten 18 Monaten stark genug ausfällt, um die finanzielle Instabilität und langfristige Inflation zu verhindern, die aus der langen Ära übermäßig lockerer Geldpolitik entstehen könnte.
Это также было излишне провокационно и было, само по себе, карикатурой на нашу драгоценную свободу высказываний, гарантированную конституцией.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
Следует избегать излишне широкого регулирования, предпочитая нормы, созданные специально для различных участников рынка.
Unnötig allgemein gehaltene Regulierungen sollten vermieden werden, statt dessen sollten sie genau an die unterschiedlichen Marktteilnehmer angepasst sein.
Излишне говорить, что США и Европа должны придерживаться единого подхода по вопросу санкций.
Natürlich müssen sich die USA und Europa beim Thema Sanktionen auf eine gemeinsame Linie einigen.
Если Западной Европе еще требуются объяснения, почему темпы экономического роста в Европе отстают от темпов роста в США, излишне искать другую причину.
Wenn die Westeuropäer nach einer Erklärung suchen, warum ihr Wirtschaftswachstum dem amerikanischen nachhinkt, müssen sie keine weiteren Nachforschungen anstellen.
На самом деле, любой политический союз, который Еврогруппа способна сегодня поддержать, оказался бы излишне дисциплинарным и неэффективным.
In der Tat wäre jede Art politischer Union, die die Eurogruppe heute vorschlagen würde, autoritär und ineffektiv.

Suchen Sie vielleicht...?