Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB затащить IMPERFEKTIVES VERB затаскивать

затащить Russisch

Bedeutung затащить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch затащить?

затащить

волоком доставить внутрь что-либо Однако выбрались на берег, затащили плот повыше против течения, переправили на нашу сторону и на свежих лошадях перетащили и нас с остальным добром. унести куда-либо далеко или так, что трудно найти Дети куда-нибудь затащат, ищи. Эк в какую глушь его затащило! разг. уговорами, силой привести, завлечь куда-либо Она стала меня расспрашивать, по-моему, даже не столько из любопытства, сколько для того, чтобы отвлечь меня от телевизора и затащить в постель. «Впрочем толкуют мужики его же счастье, что ему не надобеть бабья; а собака  на что ему собака? к нему на двор вора оселом не затащить!» Тётушка встретила отца в передней, и я слышал, как она ему рассказывала целую историю о дурных товарищах, которые меня силой затащили на лёд и чуть-чуть не утопили. жарг. вытянуть из безнадёжной ситуации Раз уж речь зашла о вратарях  смогут ли «затащить», если игра у партнёров не пойдёт?

Übersetzungen затащить Übersetzung

Wie übersetze ich затащить aus Russisch?

затащить Russisch » Deutsch

ziehen verschleppen schleppen

Synonyme затащить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu затащить?

Sätze затащить Beispielsätze

Wie benutze ich затащить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Кто бы мог его туда затащить?
Wer wäre das nicht, der so viel Gewicht mit sich rumschleppt?
Это просто трюк, чтобы затащить меня домой.
Das ist nur ein Trick, damit ich zurück ins Haus komme.
Сначала ты не можешь дождаться, чтоб затащить меня сюда, а теперь спешишь!
Erst kannst du es kaum abwarten, dann heißt es schnell, schnell.
А теперь она хочет затащить к нам это животное из Внешних Земель.
Und jetzt will sie uns dieses Tier aus dem Außenland bringen.
Ты думаешь, он сказал это для того, чтобы затащить тебя в постель?
Wollte er dich beeindrucken oder mit dir ins Bett?
Ты думаешь, он сказал так, чтобы произвести на тебя впечатление и попытаться затащить тебя в постель?
Wollte er dich beeindrucken oder mit dir ins Bett?
По-твоему, я просто пытаюсь затащить тебя в постель?
Du denkst wohl, alles was ich will, ist dich zu bespringen. Ja.
Я приготовлю тебе кофе, а потом можешь затащить меня в постель.
Ich mach dir einen Kaffee. Dann kannst du mich mal bespringen.
Представляю, как ты всю ночь соображала как исхитриться и затащить меня к психиатру.
Wahrscheinlich hast du dir ständig überlegt, wie du mich zu einem Psychiater kriegst.
Он пытается затащить в благородную семью Ли какую-то девчонку-нищенку.
Er will ein Mädchen aus der Unterschicht in die Familie aufnehmen.
Не понравилась легенда? Она нужна была для того, чтобы затащить тебя сюда!
Du bist sauer wegen der Tarngeschichte.
Признаюсь, что я утопила Харди в основном, потому, что он был никудышным любовником и рано или поздно и ты можешь оказаться в его положении но я утопила его не для того, чтобы затащить тебя в свою постель.
Und du würdest wohl in seine Hosen passen. Aber ich ertränkte ihn nicht, damit du seinen Platz im Bett einnimmst.
Ты же просто хотел затащить меня в постель.
Du wolltest mich nur ins Bett kriegen.
Типа затащить меня в постель?
Wie mit mir zu schlafen?

Suchen Sie vielleicht...?