Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB затаить IMPERFEKTIVES VERB затаивать

затаить Russisch

Bedeutung затаить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch затаить?

затаить

разг. скрыв, удержать что-либо; утаить не обнаружив перед другими, скрыв от других, сохранить в себе, в душе (чувство, мысль и т. п.)

Übersetzungen затаить Übersetzung

Wie übersetze ich затаить aus Russisch?

затаить Russisch » Deutsch

verbergen

Synonyme затаить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu затаить?

Sätze затаить Beispielsätze

Wie benutze ich затаить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И как вам удалось затаить его перед учебниками истории.
Und wie Sie die aus Geschichtsbüchern heraushielten. Abenteuer, Captain.
Я бы мог затаить на тебя обиду.
Eigentlich müsste ich sauer sein.
Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло?
Kennt ihr jemanden. der etwas gegen euch haben könnte?
Теперь можете их открыть. чей взгляд когда-то заставлял меня затаить дыхание.
Und jetzt. darfst du sie wieder aufmachen. Wir verdanken das einer süßen Lehrerin, die mich einst liebte.
Есть ли еще кто-нибудь, кто мог затаить неприязнь против вас? или пожелать вам вреда любыми средствами?
Gibt es sonst jemanden, der etwas gegen Sie haben könnte,. oder Ihnen Schaden zufügen könnte?
С учетом специфики ее работы, наберется людей сто, кто мог бы затаить злобу на нее.
Angesichts ihrer Arbeit, gibt es Hunderte die etwas gegen sie haben.
Как я всегда говорю, лучше затаить дыхание, чем обиду.
Es ist besser Harmonie mit sich herum zu tragen als Groll.
Конечно предполагалось что вас уже не будет в живых чтобы затаить обиду.
Sie sind nicht hier, weil Sie so sauer sind.
А ты умеешь затаить обиду.
Mann, du hegst wirklich Groll.
Он мог затаить обиду.
Ich würde einen Groll hegen.
Если вам нужно затаить ненависть, не лучше ли затаить ее на того, кто обменял своего ребенка тысячу лет назад?
Wenn du schon Hass hegen musst, wäre er dann nicht besser bei der aufgehoben, die dein Kind vor 1.000 Jahren eingetauscht hat?
Если вам нужно затаить ненависть, не лучше ли затаить ее на того, кто обменял своего ребенка тысячу лет назад?
Wenn du schon Hass hegen musst, wäre er dann nicht besser bei der aufgehoben, die dein Kind vor 1.000 Jahren eingetauscht hat?
Если она была настолько хороша, как думаешь, мог ли кто-нибудь из ее коллег-покупателей - затаить на нее обиду?
Wenn sie so gut bei der Suche war, glauben Sie, einer ihrer Mitjäger hegte vielleicht einen Groll auf sie?
Кто-то мог затаить на него обиду.
Jemand muss einen Groll auf ihn gehabt haben.

Suchen Sie vielleicht...?