Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB запить IMPERFEKTIVES VERB запивать

запить Russisch

Bedeutung запить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch запить?

запить

начать пьянствовать, пить (запоем) Не дальше как неделю тому назад он запил на Маслянице и, несмотря ни на какие угрозы, увещания и привязыванья к орудию, пьянствовал и буянил до самого Чистого Понедельника. Но как запьёт настоящим образом, так уж тут всё забыл: где живёт, в каком государстве, как самого зовут? Как думаешь, не послать ли за попом, да не заставить ли его обвенчать племянницу? Пожалуй, я буду посаженым отцом, Швабрин дружкою; закутим, запьём  И ворота запрём! Статский советник, по русскому обычаю, с горя запил, но коллежский устоял.

запить

выпить что-либо после чего-либо съеденного, выпитого или облегчая проглатывание чего-либо Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо. Она передними зубами отломила несколько крошек сухаря и запила молоком, сделав губами премиленькую гримасу. Граф выпил водку, запил водой и, поморщившись, покачал головой.

Übersetzungen запить Übersetzung

Wie übersetze ich запить aus Russisch?

Synonyme запить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu запить?

Sätze запить Beispielsätze

Wie benutze ich запить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А стаканчик яда и запить цикутой?
Einen Becher Schierlingsgift?
Нет, запить мне не дали! Нет!
Nein, ich bekam nichts zum Nachspülen.
Дружище, тебе нужно чем-то запить все это.
Junge, Sie brauchen was, womit Sie das runterspülen können.
Я боюсь летать. Мне нужно воды, запить успокоительное.
Okay, ich bin gleich wieder da.
Мне нужна вода, чтобы запить лекарство.
Miss, könnte ich etwas Wasser für meine Arznei haben?
Не могу поверить, что выйду на сцену перед толпой в 200 человек как будто выискивая, чем бы запить пилюлю от тошноты.
Ich kann nicht glauben, dass ich mich vor 200 Leuten in etwas zeigen muss, das aussieht wie Hustensaft.
Налить воды, чтобы запить?
Möchten Sie etwas trinken?
Достаточно было купить много антидепрессантов и запить их дешевым вином.
Man kaufte sich einfach eine große Menge Beruhigungsmittel. und spülte sie mit billigem Wein herunter.
Надо чем-то это запить. Кофе?
Ich brauch was zum Runterspülen.
Хорошо, тебе дать воды запить?
Okay, brauchst du dafür ein bißchen Wasser?
Тебе дать воды запить?
Brauchst du dafür, äh. ein bißchen Wasser?
Поверь, дорогуша, понадобится не один глоток эля, чтобы запить тот вкус.
Vertrauen Sie mir, da reicht ein Bier nicht aus, um den Geschmack wieder loszuwerden.
Пойду куплю тебе содовой, чтоб запить.
Weißt du was, warum hole ich dir nicht eine Soda, um das wegzuspülen?
О, я знаю, но снова запить. это не самый лучший вариант.
Oh, das tue ich allerdings, aber wieder zur Flasche zu greifen. dürfte zu diesem Zeitpunkt nicht die beste Wahl sein.

Suchen Sie vielleicht...?