Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB завершиться IMPERFEKTIVES VERB завершаться

завершиться Russisch

Bedeutung завершиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch завершиться?

завершиться

страд. от завершить

Übersetzungen завершиться Übersetzung

Wie übersetze ich завершиться aus Russisch?

завершиться Russisch » Deutsch

enden zum Abschluß kommen vollendet werden zu Ende gehen schließen

Synonyme завершиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu завершиться?

Sätze завершиться Beispielsätze

Wie benutze ich завершиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

С самого начала, карьера Моххамеда Али искажается слухами, и, кто знает, она могла завершиться в прошлую субботу, таким же образом.
Muhammad Alis Karriere war von Beginn an umstritten und so ist sie letzten Samstag vielleicht auch zu Ende gegangen.
Все шло хорошо, и могло бы счастливо завершиться.
Zu gegebener Zeit wäre das Happy End dann komplett gewesen.
Программа была задумана так завершиться.
Sein Prozess auf Cardassia Prime. Er überlebte immer.
Скоро должна завершиться.
Sie sollten bald fertig sein.
И раз уж это концовка, история должна логически завершиться.
Und da es das Ende ist, soll es auf etwas hinauslaufen.
Крестики-нолики могут завершиться победой, поражением или ничьей. то есть с завершением там все в порядке.
Tic-tac-toe kann nur mit Gewinnen, Verlieren oder Unentschieden enden, wovon nichts mir Abschluss versagen wird.
Либо она знала, что покушение на мою жизнь, завершиться неудачно.
Falls der Mord scheitert, ruiniert sie meinen Ruf.
Они не дают войне завершиться.
Sie lässt den Krieg einfach nicht aufhören.
Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах?
Die Abriegelung soll in 24 Stunden enden. Wird die GSC es wagen sie zu verlängern und somit Krawalle auf den Straßen riskieren?
Да, мы сказали о том, что лечение будет экспериментальным, но не уточнили, что оно может завершиться пулей в голове.
Ja, wir sagten ihr, die Behandlung sei experimentell, doch wir sagten ihr nicht, dass sie mit einer Kugel im Kopf enden könnte.

Nachrichten und Publizistik

Этот процесс должен завершиться появлением независимой и демократической Палестины рядом с живущим в спокойствии и безопасности Израилем.
Dieser Prozess muss, wie seit jeher gefordert, zu einem unabhängigen und demokratischen Palästina an der Seite eines sicheren Staates Israel führen.
Не существует ни малейшей надежды на то, что многосторонние переговоры могут завершиться появлением реальной возможности дипломатического урегулирования этого вопроса до тех пор, пока Северная Корея будет активно продолжать свою ядерную программу.
Es ist unvorstellbar, dass die multilateralen Verhandlungen zu einem Durchbruch auf dem Wege zu einer diplomatischen Lösung führen könnten, solange Nordkorea aktiv damit beschäftig ist, sein Atomwaffenprogramm zu verfolgen.
Международные переговоры по климату, что, как ожидается, должны завершиться соглашением на Конференции ООН по изменению климата в Париже в ноябре и декабре, были затруднены из-за требования консенсуса среди 195 стран-участниц.
Die internationalen Klimaverhandlungen, die bei der UN-Klimakonferenz im November und Dezember in Paris zu einer Vereinbarung führen sollen, werden durch die Forderung behindert, dass die 195 teilnehmenden Länder einen Konsens erzielen müssen.
Если это будет продолжаться, такие настроения могут завершиться в отделении, с разрушительными последствиями для еврозоны и Европы в целом.
Wenn dies so weiter geht, könnten solche Gefühle zur Abspaltung führen, was für die Eurozone und Europa als Ganzes verheerende Folgen hätte.
Этот процесс должен завершиться амбициозным решением в конце 2009 года, которое должно вступить в силу до января 2013 года.
Dieser Prozess soll Ende 2009 zu einem ehrgeizigen Verhandlungsergebnis führen, das vor Januar 2013 umgesetzt werden muss.
Беспокойство о том, что доступные средства будут исчерпаны ещё до того, как кризис завершиться, является вполне обоснованным.
Es gibt jedoch gute Gründe für die Sorge, dass die verfügbaren Mittel vor dem Ende der Krise erschöpft sein werden.
В следующий раз оно может завершиться не так удачно, как в предыдущий.
Und die nächste könnte schlimmer enden als die letzte.
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году.
Die Anfangsphase dieses ambitionierten Ziels begann 2004 mit einer Freihandelszone zwischen der ASEAN und China und sollte 2010 abgeschlossen sein.

Suchen Sie vielleicht...?