Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

временной Russisch

Bedeutung временной Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch временной?

временной

связанный, соотносящийся по значению с существительным время; свойственный, характерный для него В одном из эпизодов этой программы балерина, снятая в разных ракурсах и на различных планах, передвигалась в танце с одного экрана на другой. Так создавалась пространственная и временна́я связь между кадрами. Если соизмерять временны́е границы относительно земных меридианов, то большинство Томской области попадает в пятый часовой пояс. Послелагерный снимок для паспорта  усталое, измождённое и вместе с тем суровое лицо. А потом временно́й разрыв. А потом уже чуть ли ни каждый день его жизни запечатлён. научн. определяемый временем Знание того, что такое день как временно́й интервал, включает в себя знание того, что день  это такая-то часть столетия, года, месяца и тд.

Übersetzungen временной Übersetzung

Wie übersetze ich временной aus Russisch?

временной Russisch » Deutsch

zeitlich temporal vorübergehend temporär Zeit-

Synonyme временной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu временной?

Sätze временной Beispielsätze

Wie benutze ich временной in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Электронный, барометрический, временной и ударный.
Electronic Barometric Time impact.
Временной барьер преодолен.
Die Zeitgrenze wurde durchbrochen.
Слепота была временной, Джим.
Die Blindheit war vorübergehend.
Мы проходим через временной разрыв.
Wir durchqueren Zeitwellen.
Временной портал, капитан.
Ein Zeitportal.
Когда мы перешли на скорость 9,9, мы явно вошли в пространственно- временной континуум.
Als wir Warp 9,5 überschritten, kamen wir in ein Raum-Zeit-Kontinuum.
А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен 3 месяцам.
Und wenn wir uns auf diese Karte hier beziehen, wenn du dir das ansiehst, zeigt die Zeitfolge 3 Monate an.
Но Ваше Величество только в случае слабой возможности временной революции было бы гораздо разумней для Вас незаметно исчезнуть из Парижа?
Nur für den Fall der geringen Möglichkeit einer vorübergehenden Revolution: Glaubt Ihr nicht, dass man Euch außerhalb von Paris in Sicherheit bringen sollte? Vielleicht.
О пространственно.временной непрерывности.
Des Raum-Zeit-Kontinuums?
Временной барьер преодолен.
Die Zeitbarriere wurde durchbrochen.
Увидев себя на 30 лет старше, она может свалиться в обморок и потерять сознание. или же эта встреча вызовет парадокс времени. и положит начало цепной реакции, которая. разрушит пространственно.временной континуум и уничтожит всю вселенную!
Entweder schockt sie der Anblick ihres 30 Jahre älteren Ichs und sie fällt in Ohnmacht, oder das Zusammentreffen erzeugt ein Zeitparadox. und führt zu einer Kettenreaktion, welche. das Raum-Zeit-Kontinuum auflöst und das gesamte Universum zerstört!
Если это временное возмущение и если мы были достаточно близко от него, то возможно, что достаточно сильный взрыв мог разорвать пространственно-временной континуум.
Wenn das eine zeitliche Verzerrung ist und wir nahe dran waren, unterbrach vielleicht eine Explosion das Raum-Zeit-Kontinuum.
Если это временное возмущение и если мы были достаточно близко от него, то возможно, что достаточно сильный взрыв мог разорвать пространственно-временной континуум.
Wenn das eine Zeitverzerrung ist und wir nahe dran waren, hat vielleicht eine Explosion das Raum-Zeit-Kontinuum unterbrochen.
Посмотрим, сможем ли мы узнать, сколько мы пробыли в этой временной петле.
Ich wüsste gern, wie lange wir in der Kausalitätsschleife waren.

Nachrichten und Publizistik

Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана.
Nach Besuchen der französischen, britischen und deutschen Außenminister gab Iran zudem eine vorrübergehende Aussetzung seines Anreicherungsprogramms bekannt.
С небольшой временной помощью, возможно, на протяжении около пяти лет фермеры могут накопить достаточно ресурсов для приобретения средств производства на рыночной основе путем прямых покупок из накопленных средств или с помощью банковских кредитов.
Mit ein wenig zeitlich begrenzter Hilfe - vielleicht für etwa fünf Jahre - können die Bauern genügend Eigentum aufbauen, um die erforderlichen Inputfaktoren entweder direkt durch Nutzung des Ersparten oder über Kredite auf Marktbasis zu erwerben.
Окажется ли коррекция рисковых активов временной или даст начало рынку понижательных тенденций, будет зависеть от многих факторов.
Ob die Korrektur bei den riskanten Vermögenswerten vorübergehender Art sein wird oder den Beginn eines Bärenmarktes markiert, wird von mehreren Faktoren abhängen.
В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.
Allerdings akzeptierte das Militärgericht im letzten Monat Oberst Budanows Argument, er sei, als er das Mädchen getötet hätte, vorrübergehend unzurechnungsfähig gewesen, und sprach ihn dementsprechend von der Mordanklage frei.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
Natürlich könnte sich die grüne Revolution auch als vorübergehende Entspannung erweisen.
Приоритетом для любой временной администрации должно быть восстановление и улучшение образовательных и медицинских учреждений для того, чтобы они могли снова встать на ноги.
Eine Priorität für jedwede interimistische Verwaltung hat daher der Wiederaufbau und die Verbesserung von Bildungs- und Gesundheitsinstitutionen zu sein, damit diese die verlorenen Jahre aufholen können.
Идея о том, что крупнейшие в мире экономические системы просто столкнулись с временной паникой, выглядит все более неестественной.
Die Vorstellung, die größten Wirtschaftsnationen der Welt seien lediglich mit einer kurzfristigen Panik konfrontiert, wirkt zusehends unrealistisch.
Бюджетные проблемы могут быть решены посредством выпуска общеевропейских гарантированных облигаций, которые могут послужить в качестве временной меры на период чрезвычайной финансовой ситуации.
Das Problem der Haushaltspolitik könnte man durch die Ausgabe von garantierten europäischen Anleihen bewältigen. Das wäre eine temporäre, auf den Finanznotfall beschränkte Maßnahme.
После Второй Мировой Войны, когда австрийская республика боролась за установление в стране демократического строя, со стороны австрийских демократов было разумным, в качестве временной необходимой меры, стараться подавить нацистские идеи и пропаганду.
Nach dem Zweiten Weltkrieg, als die Republik Österreich darum kämpfte, sich als Demokratie zu etablieren, war es angemessen, dass die österreichischen Demokraten als vorübergehende Notmaßnahme die Ideen und Propaganda der Nazis unterdrückten.
Со времени подписания в Осло в 1993 году соглашений между Израилем и Организацией освобождения Палестины палестинцы пользовались ограниченной временной автономией.
Seit den Osloer Verträgen von 1993 zwischen Israel und der PLO genossen die Palästinenser eine begrenzte, als Übergangslösung konzipierte Autonomie.
И если бы такой налог был гарантированно временной мерой, то, в принципе, данное решение было бы более оптимальным, нежели введение более высокого подоходного налога.
Und wenn es tatsächlich gelänge, eine Vermögensteuer wirklich nur vorübergehend einzuführen, könnte eine derartige Steuer prinzipiell viel weniger verzerrend wirken, als höhere Grenzsteuersätze auf Einkommen.
Высокие цены также позволили временной администрации Ирака задействовать большее число гражданских лиц в обеспечении безопасности нефтеочистительных и нефтеперерабатывающих заводов и трубопроводов.
Die hohen Ölpreise ermöglichten der Interimsbehörde der Koalitionskräfte auch noch mehr Sicherheitspersonal zum Schutz von Raffinerien und Pipelines zu verpflichten.
В то время, как многие иммигранты поприветствовали бы идею возвращения в Мексику после временной работы в Соединенных Штатах, многие другие предпочли бы иммигрировать в Соединенные Штаты на постоянное место жительства.
Während viele Einwanderer der Idee zuneigen, nach einer vorübergehenden Beschäftigung in den USA nach Mexiko zurückzukehren, dürften andere es vorziehen, für immer in die USA auszuwandern.
Начнем с того, что временной промежуток между изменением объема денежной массы и колебаниями цен продолжителен, непостоянен и непредсказуем.
Zunächst einmal ist die Zeitverzögerung zwischen Veränderungen der Geldmenge und den Preisbewegungen lang, schwankend und unvorhersehbar.

Suchen Sie vielleicht...?