Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

временно Russisch

Bedeutung временно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch временно?

временно

нареч. к временный; не постоянно, на короткое время Лет за восемь перед тем ему пришлось быть временно прикомандированным от своего министерства к графу Рейзенбаху.

Übersetzungen временно Übersetzung

Wie übersetze ich временно aus Russisch?

временно Russisch » Deutsch

vorübergehend zeitweilig vorläufig aushilfsweise

Synonyme временно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu временно?

Sätze временно Beispielsätze

Wie benutze ich временно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том временно безработный.
Tom ist vorübergehend arbeitslos.
Я уверен, что это только временно.
Ich bin mir sicher, dass das nur vorübergehend ist.
Социализм не пустил корней в США, так как бедные там рассматривают себя не как эксплуатируемый пролетариат, а как временно испытывающих трудности миллионеров.
Der Sozialismus hat in den USA nie Wurzeln geschlagen, weil sich die Armen nicht als ausgebeutetes Proletariat sehen, sondern als vorübergehend in Schwierigkeiten geratene Millionäre.

Filmuntertitel

Я и остановил, временно.
Ist er ja, für den Moment.
Это временно.
Nur im Moment.
Нам есть, о чем сожалеть, но мир не кончился на том, что мы временно потерпели неудачу.
Uns bleibt nicht mehr viel. Aber die Welt geht nicht unter, nur weil wir einen Rückschlag erlitten.
Я вернулся, но только временно.
Wenn Sie erlauben, bin ich zurückgekommen, aber nur vorübergehend.
Мсье Муанэ, ваше наказание отменяется, временно.
Monsieur Moinet, Ihre Strafe ist aufgehoben. Zeitweilig.
Временно, конечно.
Jedenfalls vorläufig.
Автобусная остановка временно закрыта.
Dieser Busstop ist geschlossen, von sofort an.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Euer Ehren! Sir Wilfrid ist schon im Haus. Er fühlt sich nicht wohl.
Мне жаль, но телефон временно вышел из строя.
Es tut mir sehr Leid, Mrs. Vargas. Die Leitung funktioniert im Moment nicht.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
Die verspätete Reaktion auf die Kriegserlebnisse ist uns bekannt. Betrauen wir Marco mit einem nicht anstrengenden Kommando, damit er sein Gleichgewicht findet.
Извините, сэр, линии Лос-Анджелеса временно недоступны.
Tutmirleid,meinHerr,aber dieVerbindungen mit Los Angelis sind monentan ausser Betrieb.
На самом деле. она живет у родителей, но только временно.
Besser gesagt, sie wohnt auswärts, aber das ist nur vorübergehend.
Их выдача временно приостановлена. Решение дирекции.
Tut mir leid, diese Maßnahme hat die Direktion annulliert.
Мы сочли необходимым пригласить беспартийного коллегу Хессельбарта, ведь он временно замещает старшего прораба.
Wir hielten es für notwendig, den parteilosen Kollegen Hesselbart als kommissarischen Oberbauleiter unseres Betriebes hinzuzuziehen.

Nachrichten und Publizistik

В связи с этим новые поведенческие рекомендации органов здравоохранения зачастую усугубляют неравенство в состоянии здоровья, по крайней мере временно.
Angesichts dessen führen neue Verhaltensempfehlungen durch die Gesundheitsbehörden zumindest zeitweise zu einer Erhöhung der Ungleichheit im Gesundheitsbereich.
Те на финансовых рынках, кто верит в свободные рынки, временно оставили свою веру.
Diejenigen an den Finanzmärkten, die an den freien Markt glauben, haben ihrem Glauben vorübergehend abgeschworen.
В конце концов, само заявление о программе вызвало облегчение государств, находящихся в бедственном положении, и, возможно, даже спасло валютный союз, по крайней мере временно.
Schließlich hatte die bloße Ankündigung des Programms unter Druck geratenen Regierungen Entlastung verschafft und möglicherweise die Währungsunion, zumindest vorübergehend, gerettet.
Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей.
Auch Kredite können knappe Verbraucherbudgets vorübergehend auffüllen.
Операторы станции временно заглушили реакторы, чтобы минимизировать риски радиационного выброса, однако дальше угроз дело не зашло.
Um das Risiko einer Freisetzung von Strahlung einzudämmen, legten die Betreiber der Anlage die Stromerzeugung vorübergehend still, aber die Bedrohung wurde nicht umgesetzt.
В принципе, более широкое применение рыночных механизмов может замедлить, или даже временно уменьшить стоимость медицинского обслуживания.
Im Prinzip könnte eine verstärkte Nutzung der Marktmechanismen bei der Zuweisung von Gesundheitsleistungen den Anstieg der Gesundheitskosten verlangsamen oder sogar zeitweise umkehren.
Решение ЕС совпало с попытками НАТО возобновить сотрудничество с Россией, прерванное после того, как из-за грузинского конфликта обе стороны временно приостановили многие совместные программы.
Die Entscheidung der EU kommt zu einer Zeit, da auch die NATO versucht, ihre Beziehungen mit Russland zu erneuern, nachdem beide Parteien aufgrund des Georgien-Konflikts etliche gemeinsame Programme aussetzten.
Сельское хозяйство в значительной степени полагается на нелегальных рабочих из Мексики, которые временно живут около полей и увозят с собой домой все заработанные деньги.
Die Landwirtschaft verlässt sich in hohem Maß auf illegale Arbeitskräfte aus Mexiko, die vorübergehend in der Nähe der Felder wohnen und ihren Verdienst mit zurück in die Heimat nehmen.
Прошедшие две недели были одним из особенно важных периодов с начала нашего воссоединения с Китаем в 1997 г., и они поставили меня в трудное положение как временно исполняющего обязанности Главы Исполнительной Власти Гонконга.
Die letzten Wochen gehören zu den bedeutsamsten seit unserer Wiedervereinigung mit China im Jahre 1997, und sie haben mich auf den den heißen Stuhl des amtierenden Regierungschefs Hongkongs bebracht.
Например, Веб-страница Демократия и Свобода временно закрывалась или блокировалась 43 раза в течение трех лет.
So wurde etwa die Website Demokratie und Freiheit in drei Jahren 43 Mal entweder zeitweise stillgelegt oder blockiert.
Это заставило закрыться научно- исследовательские лаборатории, временно прекратив и отодвинув на задний план, потенциально жизненно важные исследования - например, как разработка вакцины против Эболы.
Dies zwang Produktforschungslaboratorien zur Schließung, und potenziell lebensrettende Forschung - wie diejenige an einem Impfstoff gegen Ebola - wurde ausgesetzt.
Учитывая активность недавнего шока цен на нефть, есть риск, что инфляция может временно проскользнуть в отрицательную территорию в течение ближайших месяцев.
Angesichts der Heftigkeit des jüngsten Ölpreisschocks besteht das Risiko, dass die Inflationsrate in den kommenden Monaten vorübergehend in den negativen Bereich rutscht.
Консенсус двух партий потребует отказа от идеологических ограничений - как правых, так и левых - по крайней мере, временно.
Allerdings erfordert ein derartiger parteiübergreifender Konsens die zumindest zeitweilige Entfernung linker oder rechter ideologischer Scheuklappen.
Тогда президент временно отстраняется от выполнения своих обязанностей, а вице-президент замещает его до тех пор, пока не будет вынесено решение.
Darauf wird der Präsident vorübergehend seiner Amtspflichten enthoben und der Vizepräsident übernimmt seine Amtsgeschäfte, bis der rechtliche Sachverhalt geklärt ist.

Suchen Sie vielleicht...?