Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

безмолвие Russisch

Bedeutung безмолвие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch безмолвие?

безмолвие

книжн. молчание Под ним в безмолвии Руслан // Сидел с обычною тоскою // Пред усыпленною княжною. Но дева с утомлёнными глазами, // Внимая всем, кричащим вкруг неё, // Лелеяла безмолвие своё. Среди ночного безмолвия, прерываемого лишь отдаленным гулом карет, воем ветра и скрипом фонарей, уныло слышались хлёст и журчание воды, стекавшей со всех крыш, крылечек, желобов и карнизов на гранитный помост тротуара. В комнате продолжалось мёртвое безмолвие. отсутствие звуков, полная тишина В реке бежит гремучий вал; // В горах безмолвие ночное; // Казак усталый задремал, // Склонясь на копие стальное.

Übersetzungen безмолвие Übersetzung

Wie übersetze ich безмолвие aus Russisch?

безмолвие Russisch » Deutsch

Stille Schweigen

Synonyme безмолвие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu безмолвие?

Sätze безмолвие Beispielsätze

Wie benutze ich безмолвие in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И когда Агнец снял седьмую печать, воцарилось безмолвие на небе по всему миру, примерно на полчаса.
Und als das Lamm das siebente Siegel aufbrach. wurde es im Himmel ganz still. Diese Stille dauerte etwa eine halbe Stunde lang.
Выносить это безмолвие, эти стены, эти шепоты, что хуже безмолвия, в которые вы меня замыкаете.
Diese Stille zu ertragen, diese Mauern, dieses Geflüster, ist schlimmer als die Stille, in der Sie mich gefangen halten.
Безмолвие пустого Гу фа.
Das Schweigen des Guf, leer.
Но однажды наступило великое безмолвие, наконец-то остался лишь Он, и Его ласковый шепот о бесконечной любви.
Und dann, kam die große Stille, und es blieb nur Seine Stimme, die zu mir sanft über seine grenzenlose Liebe flüsterte.
Вам что, даже не приходило в голову, что вы можете захотеть продолжения отношений? Ты чувствуешь этот момент, когда смотришь человеку в глаза и понимаешь, что они заглянули тебе прямо в душу, и в мире на секунду вдруг воцарилось безмолвие, так?
Überlegen Sie denn im Ernst niemals, dass Sie Ihre Zukunft mit jemandem teilen möchten?
Там, где был слышен щебет тясяч птиц - теперь безмолвие.
Wo die Luft vom Gezwitscher von tausend Vogelarten vibrierte, istjetzt alles still.
Безмолвие?
Nur Stille?
Но вокруг только безмолвие.
Aber die einzige Nähe fand ich in der Stille.
Нет. Это безмолвие.
Nein, da ist immer noch nichts.
Я просто хочу попасть туда, и я останусь или уйду в безмолвие.
Ich will nur dorthin, und ich bleibe oder gehe an einen ruhigen Ort.

Nachrichten und Publizistik

Были процитированы некоторые анонимные вышестоящие дипломаты из Брюсселя, которые считали заявление Сербии слишком преждевременным; во всем остальном господствовало сбивающее с толку безмолвие.
Anonyme Spitzendiplomaten aus Brüssel wurden zitiert, die das serbische Beitrittsersuchen für zu früh hielten, und ansonsten herrschte überwiegend peinliches Schweigen.

Suchen Sie vielleicht...?