Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

армия Russisch

Bedeutung армия Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch армия?

армия

военн. совокупность всех сухопутных, морских и воздушных вооружённых сил государства Крушение империи Цинь началось с массового дезертирства крестьян и солдат, мобилизованных на стройку Великой Стены: соблазнённая этим примером, имперская армия рассыпалась в одночасье. В этом году американская армия ставит цель набрать в свои ряды 77 тыс. человек. военн. сухопутные вооружённые силы (как противоположность морским и воздушным силам) Для того что́бы не повторять ошибок, армия и флот обязаны быть готовыми к выполнению важнейших задач, с которыми придётся столкнуться во время войны. военн. оперативное войсковое соединение из нескольких корпусов или дивизий различных родов войск для ведения боевых операций во время войны Нет сомнения, что противостоящая Волховскому фронту 18-я немецкая армия будет держать жесточайшую оборону. перен. неопределённое, но значительное множество чем-либо объединённых людей или других субъектов, объединённых общим признаком, делом и т. п. Конечно, очень скоро к нему приходил местный криминальный авторитет, у которого была армия бандитов. Это около тысячи профессионалов и более трёх тысяч самодеятельных артистов  огромная армия любителей музыки на ставропольской земле. разг. служба в вооружённых силах Прослужил я 3,5 года и должен сказать, что армия  это отличная жизненная школа для молодого человека. устар. в Российском государстве до 1917 г. подавляющее большинство сухопутных войск, в отличие от гвардии, не имевшие служебных привилегий множество

Übersetzungen армия Übersetzung

Wie übersetze ich армия aus Russisch?

Армия Russisch » Deutsch

Heer Armee

Synonyme армия Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu армия?

Sätze армия Beispielsätze

Wie benutze ich армия in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Наша армия атаковала противника ночью.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Наша армия атаковала неприятеля ночью.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
В 1849 году австрийская армия с помощью российских войск потопила освободительную борьбу венгерского народа в крови повстанцев.
Im Jahre 1849 ertränkte die österreichische Armee, mit Hilfe russischer Truppen, den Freiheitskampf des ungarischen Volkes im Blut der Aufständischen.
Не возникает ли у вас мысли, что такая армия была создана только с одной целью, а именно, чтобы завоевать мировое господство?
Kommt Ihnen nicht in den Sinn, dass eine solche Armee mit nur einem Zweck geschaffen wurde, nämlich um die Weltherrschaft zu erobern?
Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.
Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.
Армия утратила контроль над международным аэропортом.
Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.

Filmuntertitel

У Корнелии способная армия.
Deine Truppe ist ausgezeichnet.
Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
Man bräuchte einen Rammbock, nur um am Tor zu kratzen.
Армия отступает.
Ja. Wir sind im Rückzug.
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
Es herrschte Revolution. Diplomaten suchten den Frieden. Doch an der Front war der Siegestaumel ungebrochen.
Армия Наполони не захватит Остерлих.
Napoloni darf keinesfalls angreifen.
А, так у тебя большая армия, да?
Große Armee, wie?
Связи нет, так что мы не знаем, где армия.
Wir haben keinen Funkkontakt. Wir wissen nicht, wo sich die Army ihnen entgegen stellt.
Ганн, армия США.
Gunn, United States Army.
Фиби, это армия.
Das ist die Armee.
Армия ждала от вас определенной линии поведения.
Die Armee zählte wirklich auf Sie.
После этого, целая армия косметологов наполнила дом на бульваре Сансет.
Eine Armee von Schönheitsexperten marschierte in ihr Haus am Sunset Boulevard ein.
Моя регулярная армия и полиция.
Die reguläre Armee. Die Polizei.
Армия тебя изменила!
Die Armee hat dir gut getan.
Я на минутку. Извините, у меня беспорядок. Может показаться, что здесь прошла армия варваров.
Entschuldigen Sie die Unordnung, ich habe gerade einen Kuchen gebacken.

Nachrichten und Publizistik

Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
Wie die Briten zugeben, gelang es den Aufständischen im Irak in nur drei Jahren mit der technischen Überlegenheit ihrer Feinde so gut zurechtkommen, wie es die IRA in Nordirland in 30 Jahren nicht geschafft hat.
Язык является основным фактором, и в Израиле есть армия, в то время, как и в Америке ценности, воплощенные в Конституции, все еще представляют собой общую светскую веру.
Ein wichtiger grundlegender Faktor ist die Sprache, und in Israel gibt es die Armee, während in Amerika die durch die Verfassung verkörperten Werte noch immer ein gemeinsames säkulares Glaubensbekenntnis darstellen.
В результате армия будет доминировать в принятии решений по важным вопросам, таким как переговоры по ядерной проблеме.
Daher wird die Armee in wichtigen Fragen wie den Atomverhandlungen die Entscheidungsgewalt haben.
В 1945г., когда Красная Армия заняла Румынию, коммунистическая партия насчитывала не более 1000 членов; в 1989г. в нее входило почти четыре миллиона.
Als die Rote Armee 1945 Rumänien besetzte, hatte die Kommunistische Partei lediglich 1000 Mitglieder; 1989 hatte sie fast vier Millionen.
Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме.
Eine große, moderne Panzerarmee ist z. B. eine leistungsstarke Ressource, wenn ein Krieg in einer Wüste ausgetragen wird, nicht jedoch, wenn er in einem Sumpf ausgetragen wird - wie Amerika in Vietnam feststellte.
Несмотря на антиамериканские настроения среди некоторых жителей Южной Кореи, большинство населения страны хочет, чтобы американская армия осталась в качестве стабилизирующей силы.
Trotz antiamerikanischer Gefühle bei Teilen der Bevölkerung möchte die Mehrheit der Südkoreaner, dass die amerikanischen Truppen als stabilisierende Macht im Land bleiben.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
В то время французская армия зализывала раны после поражения у Седана и основания германской империи Бисмарка.
Damals leckte sich die französische Armee ihre Wunden nach ihrer Niederlage bei Sedan und infolge der Gründung des deutschen Kaiserreiches durch Bismarck.
Российская армия сегодня не является оплотом реакционного монархизма и антисемитизма, который определял поведение французских офицеров в деле Дрейфуса.
Die heutige russische Armee ist nicht das Bollwerk einer reaktionären Autokratie und des Antisemitismus, die beide das Verhalten der französischen Offiziere in der Dreyfus Affäre geprägt hatten.
Но армия в целом - не противник демократии.
Doch die Armee insgesamt ist nicht antidemokratisch eingestellt.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком.
Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen.
В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно-освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
Tatsächlich hat die chinesische Volksbefreiungsarmee ihre Truppenpräsenz um Gilgit in Kaschmir wesentlich erhöht.
Каждую неделю армия теряет множество людей, и она столкнулась с растущими дисциплинарными проблемами со своими этническими солдатами из провинции Паштун, которые родом из пограничной области.
Die Armee verliert jede Woche Dutzende von Männern und hat zunehmend mit Disziplinproblemen unter den aus der Grenzregion stammenden paschtunischen Soldaten zu kämpfen.

Suchen Sie vielleicht...?