Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

битва Russisch

Bedeutung битва Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch битва?

битва

крупное, решительное сражение, бой Солнце играло на броне, медь военных оркестров звала на битву.

Übersetzungen битва Übersetzung

Wie übersetze ich битва aus Russisch?

битва Russisch » Deutsch

Schlacht Kampf Gefecht Ringen Krieg Bekämpfung

Synonyme битва Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu битва?

Sätze битва Beispielsätze

Wie benutze ich битва in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.
Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.
Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte.
Битва при Сан-Хасинто началась в четыре часа пополудни.
Die Schlacht von San Jacinto begann um vier Uhr nachmittags.
Битва при Каннах когда была?
Die Schlacht von Cannae war wann?
Битва продолжается!
Die Schlacht geht weiter!

Filmuntertitel

В конце концов, это моя битва.
Es ist immerhin mein Kampf.
Битва началась.
Die Schlacht ging weiter.
Битва напугала ее и она убежала.
Als wir zu kämpfen anfingen, war sie wohl verängstigt weggerannt.
Нам предстоит тяжёлая битва, не сулящая ни денег, ни славы.
Ehrlich gesagt. bereite ich mich auf eine Schlacht vor.
Эта битва может стать последней для нас.
Wir könnten diesmal sterben.
Ну вот. Ещё одна битва проиграна.
Schon wieder wurden wir besiegt.
БИТВА ПРИ ГАСТИНГСЕ 909 ГОД Н. Э.
WÄHREND VERSCHIEDENER EREIGNISSE 1215 MAGNA CARTA UNTERZEICHNET 1066 SCHLACHT VON HASTINGS 909 n.Chr.
Видите ли, когда в сознании живут две личности, есть всегда конфликт, битва.
Sehen Sie, wenn zwei Persönlichkeiten in einem Geist wohnen, gibt es immer einen Konflikt, ein Ringen.
В случае с Норманом, битва закончена и более сильная личность победила.
In Normans Fall ist das Ringen vorbei, die dominierende Persönlichkeit hat gewonnen.
Я счастлив здесь, свободный среди братьев. Пусть перед нами долгий поход и тяжёлая битва. но это лучше, чем быть богатым римлянином. лопающимся от еды, которую он не заработал. и окружённым рабами.
Ich bin lieber hier, als freier Mann unter Brüdern. dem ein langer Marsch und ein schwerer Kampf bevorstehen. als dass ich wie die reichsten Bürger Roms lebe. die fett sind von Speisen, für die sie nichts geleistet haben. und die sich mit Sklaven umgeben.
Смотрите - битва! Битва!
Es ist furchtbar!
Смотрите - битва! Битва!
Es ist furchtbar!
Битва!
Ein Kampf!
Понял? Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Wenn gelämpft wird, gibt es keinen Seidenmarkt.

Nachrichten und Publizistik

И именно поэтому не имеет значения, произошли ли соответствующие события 60 лет (вторая мировая война), 90 лет (геноцид армян) или 600 лет назад (битва на Косовом поле в 1389 году).
Und aus diesem Grund ist es auch egal, ob die relevanten Ereignisse vor 60 Jahren (als Zweiter Weltkrieg), vor 90 Jahren (wie im Falle des armenischen Völkermordes) oder sogar vor 600 Jahren stattgefunden haben (wie die Kosovo-Schlacht im Jahr 1389).
Поэтому настоящая битва происходит между коалициями Берсани и Берлускони.
Der wahre Kampf spielt sich daher zwischen den Koalitionen Bersanis und Berlusconis ab.
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством.
Der wahre Kampf richtet sich also nicht gegen Bin Laden, sondern gegen die vom saudischen Staat unterstützte Ideologiefabrik.
БРЮССЕЛЬ - Захватывающие президентские выборы в США, наверное, занимают все заголовки, но битва за лидерство проходит также и в Европе.
BRÜSSEL - Zwar ist in allen Schlagzeilen von Amerikas Präsidentschaftswahlkampf zu lesen, doch steht auch in Europa ein Kampf um die Führungsposition bevor.
В результате, когда началась вторая чеченская война в 1999 году, борьба велась уже не просто за независимость Чечни от России; это была битва за ислам, развязанная против христиан по всему миру.
Aus diesem Grund ging es bei Ausbruch des zweiten Tschetschenienkriegs nicht mehr nur um die tschetschenische Unabhängigkeit von Russland, sondern auch um einen Kampf für den Islam gegen die Christen der Welt.
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС.
Dem Empfinden nach ist die europäische Integration im Jahr 2005, als niederländische und französische Referenden unerwartet den EU-Verfassungsentwurf torpedierten, irgendwie ihrem Waterloo begegnet.
Тем не менее, несмотря на ранние успехи в данной области, битва Кении за ГМ-культуры была излишне политизированной.
Aber trotz früher Erfolge wurde der Kampf des Landes um GM-Lebensmittel unnötig politisch geführt.
Битва Хамаса с этими радикалами, которые во время перестрелки в мечети с помощью террористов-смертников убили шестерых бойцов службы безопасности Хамаса, только начинается.
Der Kampf der Hamas gegen diese Radikalen, die während der Schießerei in der Moschee Selbstmordbomben gezündet und dabei sechs Sicherheitsleute der Hamas getötet haben, fängt gerade erst an.
Упирающие на логику французы нажимают на бережливых немцев, и компромисс может быть достигнут - но пока что эта битва продолжается.
Die logischen Franzosen drängen die sparsamen Deutschen und möglicherweise wird auch ein Kompromiss erreicht, aber es bleibt ein harter Kampf.
Традиционная битва между трудом и капиталом была за последний, с рабочими и владельцами, борющимися за свой кусок пирога.
Beim traditionellen Konflikt zwischen Arbeit und Kapital geht es um Letzteres, Arbeitnehmer und Eigentümer kämpfen um ihren Anteil am Kuchen.
Тем не менее, несмотря на то, что удалось добиться, чтобы к заключенному в Ницце договору был добавлен специальный протокол, гарантирующий Ирландии столь лелеемый ею нейтралитет, сторонникам присоединения к договору предстоит нелегкая битва.
Und obwohl das Sonderprotokoll zum Vertrag von Nizza bereits durchgesetzt wurde, das Irland die dem Land so wichtige Neutralität zusichert, haben die Befürworter einen schweren Stand.
Еще одна битва намечается в начале следующего года, когда потолок государственного долга США придется опять поднимать.
Anfang nächsten Jahres, wenn die Schuldengrenze der US-Regierung wieder erhöht werden muss, droht erneutes Ungemach.
Идущая сегодня битва за будущее арабского и мусульманского миров будет выиграна или проиграна не на поле битвы, а в учебном классе.
Der momentan tobende Kampf um die Zukunft der arabischen und muslimischen Welt wird nicht auf dem Schlachtfeld, sondern im Klassenzimmer entschieden.
Президент Аристид понимает, что настоящая его битва должна быть направлена не против крошечного сообщества богатых, а против массовой бедности.
Präsident Aristide hat begriffen, dass sich sein wahrer Kampf nicht gegen die winzige Gemeinschaft der reichen Haitianer richtet, sondern vielmehr gegen die Massenarmut.

Suchen Sie vielleicht...?