Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

а Russisch

Bedeutung а Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch а?

а

(ср. рода, если нет уточняющего существительного) название первой буквы русского алфавита или звука, обозначаемого этой буквой нечто первое в ряду аналогичных предметов, пунктов

Übersetzungen а Übersetzung

Wie übersetze ich а aus Russisch?

А Russisch » Deutsch

A Ampere

Synonyme а Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu а?

А Russisch » Russisch

ампер ангстрем армия 1-й

Sätze а Beispielsätze

Wie benutze ich а in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Нет, не я, а ты!
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Бедный не тот, кто слишком малым владеет, а тот, кто слишком многого желает.
Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
Ключевой вопрос не в том, что я могу выбрать, а в том, что я могу проиграть.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.
Катя отрицала, что была анархисткой, поясняя, что всё, чего она бы хотела - это произвести изменение в нашем правительстве, а не уничтожить его.
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Человек предполагает, а Бог располагает.
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.
Нет, не я, а ты!
Nein, nicht ich, sondern du!
У меня есть две собаки. Одна белая, а другая - чёрная.
Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.
Занимайтесь любовью, а не войной!
Macht Liebe, nicht Krieg.
Чтобы вычислить объём, нужно длину умножить на ширину, а затем на высоту.
Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.

Filmuntertitel

Ээ. а ничего?
SOII ich wirklich?
А не Козуки Карен?
Und nicht Kallen Kozuki.
А что это за дым?
Aber wo kommt der Rauch her?
Устала прятаться я. А сейчас?
Und jetzt?
Да. А сестрица Юфи?
Ja, und Schwester Euphi?
Не может быть?.. А как же Его Высочество Кловис?
Und das mit Prinz Clovis?
А ты. вновь вернём прошлое.
Lelouch! Jetzt wird alles wieder wie fruher sein!
А все говорят, ты нас ненавидишь.
Das stimmt nicht.
А что насчёт его поездки в Перу?
Und was ist mit der Peru-Reise?
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Ich habe gedacht, dass eine Schwangerschaft magisch ist. Aber die meiste Zeit habe ich Angst, dass ich was falsch mache und dem Baby schade.
Что я должен полностью отдаться движению, а наши с тобой встречи сбивают меня с толку.
Ich werde mich ganz der Bewegung widmen, und dich zu sehen ist verwirrend.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
Früher konnte ich nicht schlafen. Dann habe ich angefangen, ihn zu trinken, und er brachte mir Ruhe.
А потом я увидел. - Кого?
Dann habe ich ihn gesehen. -Wen?
А он весь день газон стриг.
Und er hat den ganzen Tag den Rasen gemäht.

Nachrichten und Publizistik

В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit - und ein gewisses Maß an Ironie.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
Позже я побывала в турне, организованном компанией, где смогла понаблюдать за запуском в космос Чарльза Симони, пятого (а вскоре и седьмого) космического туриста с Байконура в Казахстане.
Später nahm ich an einer von dieser Firma angebotenen Tour zum Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan teil, um den Start von Charles Simonyi, dem fünften (und siebten) Weltraumtouristen zu verfolgen.
Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих, а преследование полиции сегодня обременяет большое количество людей.
Grenzkontrollen sind für viele zu einer Qual geworden, und etliche Menschen haben unter polizeilichen Schikanen zu leiden.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Zweitens, noch wichtiger ist, dass unsere Machthaber versuchen müssen, die allgemeine Besorgnis eher zu beruhigen als sie auszunutzen.
Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
Более крупные и могущественные нации завидовали стране, имеющей такого яркого оратора, а его речи стали учебным пособием для политических деятелей и дипломатов в дальних странах.
Größere und mächtigere Nationen waren neidisch auf einen so wortgewaltigen Wortführer; seine Reden wurden Lehrbeispiele für Staatsmänner und Diplomaten in fernen Ländern.
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем.
In der internationalen Arena führte Eban seinen Schreibstift als Schwert und das gesprochene Wort als Lanze.
Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
Die nächste Herausforderung ist die Unterstützung Kaliningrads im Kampf gegen Krankheiten und Verbrechen sowie die Stärkung seiner wirtschaftlichen und sozialen Strukturen.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
Die Enthüllungen über das Netzwerk für den Schmuggel atomarer Waffen, das vom Vater der pakistanischen Bombe, A. Q. Khan, organisiert wurde, bestätigen jedoch die Gefahr, die ich damals voraussagte.
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К. Хана.
Es ist nicht zu spät, aus den Missgeschicken des A. Q. Khan eine Lehre zu ziehen.