Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überfliegen Deutsch

Übersetzungen überfliegen ins Russische

Wie sagt man überfliegen auf Russisch?

Sätze überfliegen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überfliegen nach Russisch?

Einfache Sätze

Jetzt überfliegen wir übrigens Polen.
Кстати, сейчас мы пролетаем над Польшей.

Filmuntertitel

Nein. Bei all den Toten konnte ich die Aufzeichnungen nur überfliegen.
Нет, из-за всех этих смертей и ранений я успел только пробежать записи.
Meine Damen und Herren, wir überfliegen in wenigen Minuten Oshima und Suzuka und werden planmäßig um 17:40 Uhr in Itami landen.
Дамы и Господа, сейчас наш самолет пролетает над Ошимой и Судзукой, в аэропорт Итами мы прибудем в 17-40.
Wir werden uns jetzt dezent zum nächsten Tisch bewegen. und dann überfliegen wir mal die Karte mit den Gaumengenüssen.
Давай-ка, оттянемся за ближайшим столиком. и заценим, что жрет истеблишмент.
Diese Bücher überfliegen echt ihren Horizont.
Эти книги для нее слишком сложны.
Ein Jet, der 1100 Kilometer pro Stunde fliegt. braucht sechs Stunden, um ein Land zu überfliegen. Du glaubst. dass acht Rentiere und ein Schlitten das in einer Nacht schaffen?
Итак, если самолет, летающий 700 миль в час за 6 часов пересекает одну страну ты думал, что 8 оленей могут провезти сани повсюду за одну ночь?
Wir überfliegen ihn und setzen zwei Spyder-Teams ein.
Задействуем воздушный флот и пошлем две команды пауков на землю.
Eure Bücher kann man leicht überfliegen. - Danke.
Да, ээ, Рори, это Эйприл.
Überfliegen das Gebiet.
Заходим на новый круг.
Vielleicht sollte ich ihn doch kurz überfliegen.
Знаете, наверное мне стоит взглянуть на это еще раз.
Das dürfen wir nicht überfliegen, ist eine Schutzzone für die Indios.
Дальше территория индейцев, ее охраняют. Нам туда нельзя.
Becky, Jed soll die Insel im Tiefflug überfliegen.
Бэки, позвони Джэду, пусть кружит над этой стороной острова и летает пониже.
Warte, lass mich kurz die imaginären Liste der Leute überfliegen, die über mir stehen.
Сейчас проверю. которым я должен писать отчёты. - Ясно.
Es geht ums Überfliegen. Die Konkurrenz im Dunst lassen. Genau das sagt dieses Design aus.
Мы развиваем скорость, оставляя конкурентов в пыли далеко сзади, именно это сделает для нас такой дизайн.
Konnten Sie sie überfliegen?
Вы ознакомились с ними?

Nachrichten und Publizistik

Vielmehr betrachtet der Kreml offensichtlich alle Flugzeuge als legitime Ziele, die Gebiete überfliegen, welche er als unter seiner Kontrolle stehend betrachtet.
Вероятнее всего, Кремль будет рассматривать в качестве законной цели любой летающий объект, который может пролететь над территорией, что будет считаться под его контролем.

Suchen Sie vielleicht...?