Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückblicken Deutsch

Übersetzungen zurückblicken ins Englische

Wie sagt man zurückblicken auf Englisch?

zurückblicken Deutsch » Englisch

look back triumph over

Zurückblicken Deutsch » Englisch

looking back worry triumphing over anxiety

Sätze zurückblicken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückblicken nach Englisch?

Filmuntertitel

Nach 25 Ehejahren werden sie zurückblicken und.
When you've been married 25 years, as I have, you'll look back and wonder.
Irgendwann werden Sie auf all das zurückblicken, ohne dass es wehtut.
You'll be able to look back on this without pain.
Aber wenn wir nun zurückblicken.
But now we can look back.
Man darf nicht zurückblicken.
You just have to keep on going.
Aber alle werden zurückblicken in unsere Tage und daran denken, dass wir hofften.
But men will look back to us in our day and will wonder and remember our hope.
Dass sie liebevoll auf den Menschen. der sie war, zurückblicken kann. ohne ihn jedoch zu vermissen.
That she can look upon her old self with tenderness and warmth but without feeling any real loss.
Möget ihr in vielen Jahren zurückblicken und hoffentlich sagen, dass es eine eurer besten war.
I just hope you can all look back. and say it was one of your best votes. Thank you.
Ich will eine Weile gehen und dann auf das Haus zurückblicken.
I want to get off a ways and look back at the house.
Zurückblicken ist ansteckend.
Looking back is contagious.
Ich hatte gehofft, Ihr würdet Euer Glück finden und nie zurückblicken müssen.
I had hoped you'd found happiness. And would never have to look back.
Ich kann ja auch, wie man sagt, auf ein erfülltes Leben zurückblicken.
Well, I too have absolutely made it in life.
Du kannst nicht einmal zurückblicken.
You can't even afford to look back.
Vielleicht wirst du in ein paar Jahren zurückblicken und von mir enttäuscht sein.
Maybe that'll be good enough.
Weißt du. von allen Beziehungen, auf die ich. in 50 Jahren zurückblicken werde. werde ich diese nie vergessen.
You know. of all the relationships I'll look back on. in 50 years' time. I'll always remember this one.

Nachrichten und Publizistik

Um die schlimmen Auswirkungen einer Bankenkrise zu sehen, muss man nur in die 1930er Jahre zurückblicken, eine Zeit, mit der sich Ben Bernanke intensiv beschäftigt hatte, bevor er Vorsitzender der Notenbank wurde.
To see the severe effects of a banking crisis, look no further than the 1930's, a period that Ben Bernanke studied in detail before he became Fed chair.
Der Aktienmarkt ist der erste logische Ort, den man sich ansehen sollte, denn er ist stark durch fremdfinanzierte Investments gekennzeichnet - und kann historisch auf viele Blasen zurückblicken.
The stock market is the first logical place to look, as it is a highly leveraged investment - and has a history of bubbles.
Um zuversichtlich nach vorn schauen zu können, müssen Sie auch zurückblicken können - und begreifen, was schief gegangen ist.
In order to look forward with confidence, you also have to look back - and understand what went wrong.
Wenn wir nun, ein Jahrzehnt später, auf die Krise zurückblicken, können wir deutlicher erkennen, wie falsch die Diagnosen, Vorschriften und Prognosen des IWF und des Finanzministeriums der Vereinigten Staaten waren.
Looking back at the crisis a decade later, we can see more clearly how wrong the diagnosis, prescription, and prognosis of the IMF and United States Treasury were.
Wie viele Gebiete in der Region kann Gaza auf eine lange Geschichte ausländischer Besetzungen zurückblicken, die bis in die Antike zurückreicht.
Like many territories in the region, Gaza has had a long history of foreign occupation, extending to ancient times.
Mexikos Wirtschaft konnte zuletzt auf einige gute Jahre zurückblicken, wozu es aber auch, angesichts des Booms beim nördlichen Nachbarn und der großen Liquidität der internationalen Kapitalmärkte, keiner besonderen Anstrengung bedurfte.
Mexico's economy has had a good few years now; not very hard to achieve given a booming America next door and great liquidity in global capital markets.
Wenn wir auf die Revolutionen zurückblicken, die in diesem Monat vor 15 Jahren Europa und die Welt erschütterten, sollten wir uns an dem Erreichten freuen - an der Freiheit, Demokratie und der Überwindung der 40 Jahre währenden Teilung Europas.
Looking back to the revolutions that shook Europe and the world 15 years ago this month, we should rejoice in what has been gained - freedom, democracy, and transcendence of Europe's 40-year division.
Dann würden wir auf die Große Rezession als schlechten Traum zurückblicken können; die Marktwirtschaft - unterstützt von umsichtigem Handeln der Regierung - hätte ihre Widerstandskraft gezeigt.
We could then look back at the Great Recession as a bad dream; the market economy - supported by prudent government action - would have shown its resilience.
Anders als der Irak allerdings kann Nigeria auf eine jüngste Geschichte einer relativ stabilen demokratischen Staatsführung zurückblicken.
Yet, unlike Iraq, Nigeria has a recent history of relatively stable democratic governance.
Obama kann auf eine Erfolgsbilanz zurückblicken, wenngleich er auch viele Wähler enttäuscht hat, die ihm 2008 ihre Stimme gaben.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
Indem wir auf das Jahr zurückblicken, erkennen wir, wie sich die Zukunft geändert hat.
Looking back a year, we see how the future has changed.
Auch Italien kann auf eine lange Geschichte der Missachtung der europäischen Fiskalregeln zurückblicken (ebenso wie Portugal und Frankreich).
Italy also has a long history of neglecting European fiscal rules (as do Portugal and France).
Meine Hoffnung ist, dass, wenn die Historiker eines Tages auf den Angriff Georgiens auf Südossetien zurückblicken, ihre Einschätzung sein wird, dass die in diesem Krieg getöteten Ossetier, Russen und Georgier nicht umsonst gestorben sind.
My hope is that, when historians look back at Georgia's attack on South Ossetia of last summer, the Ossetians, Russians, and Georgians killed in that war will be seen as having not died in vain.
Andererseits kann die europäische Diplomatie auf einige bemerkenswerte Erfolge zurückblicken.
On the other hand, European diplomacy has had some remarkable successes.

Suchen Sie vielleicht...?