Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weggeschüttet Deutsch

Sätze weggeschüttet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weggeschüttet nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich habe ihn weggeschüttet.
I threw it out. Let me.
Hat er wirklich echten weggeschüttet? Echten Cognac?
Pelle, was it really cognac that he poured out?
Als ich es später überprüfen wollte, hatte sie ihn schon weggeschüttet.
When I went back later to check, she'd put it into the disposal.
Früher hättest du mich beschimpft und die Sauce weggeschüttet.
In the old days, you'd have called me an idiot and dumped it in the trash.
Von den 120 ml Muttermilch habe ich dann 60 getrunken. Den Rest habe ich weggeschüttet.
And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
Es hat so eklig geschmeckt, da hab ich den Rest weggeschüttet.
I poured the rest down the sink.
Ich weiß nur, dass nicht ich das letze Wasser weggeschüttet habe.
What I know is that I wasn't the one who dumped out the last of our water.
Schatz, du hast den ganzen Alkohol weggeschüttet.
Hon. You threw out all the booze when I quit, remember?
Ich habe sie weggeschüttet.
I dumped it all out.
Den trinkt sie nicht mehr. Ich opfere mich, bevor er weggeschüttet wird.
Guess she won't be needing this, so I'll just take it myself.
Du hast Elenas Blut weggeschüttet, damit ich keine Hybriden mehr mache.
You threw away Elena's blood so I can't make any more hybrids.
Ich hab ihn weggeschüttet, weil ich es satt hatte, dich betrunken zu sehen.
Yeah, I poured it out because I was sick of seeing you drunk all the time.
Ich weiß nicht, warum du sie weggeschüttet hast.
I don't know why you threw it out.
Und als ich ihn fragte, wo seine Medizin sei, sagte er, du hättest sie weggeschüttet.
And when I asked him where his medicine was, he said you poured it away.

Suchen Sie vielleicht...?