Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wünschenswert Deutsch

Übersetzungen wünschenswert ins Englische

Wie sagt man wünschenswert auf Englisch?

Sätze wünschenswert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wünschenswert nach Englisch?

Einfache Sätze

Es wäre sehr wünschenswert, wenn du kämest.
It would be highly desirable for you to come.

Filmuntertitel

Wir beide wissen doch ganz genau, dass Lannings Eltern eine Heirat mit Tina nicht für wünschenswert halten.
In the first place, we both know Lanning's parents do not consider a marriage to Tina as desirable.
Wäre es nicht wünschenswert, dass beide Uhren die gleiche Zeit angäben?
Would it be possible to set both town clocks to ring at the same time?
Ist das wünschenswert, Sir?
Is that desirable, sir?
Ich wollte die Kirche nicht involvieren, aber vielleicht ist es wünschenswert.
I didn't mean to involve the Church. Now that it's happened, I'm not sure it isn't a desirable thing.
Wünschenswert für wen, Monsignore?
Desirable for whom, Monsignor?
Finden Sie es wünschenswert, dass sich die Katholiken in Amerika darüber zerstreiten?
Does your concept of desirability. include splitting Catholic opinion in America right down the middle?
Ich habe gerade überlegt, sind diese Ehen, die zwischen Vettern und Basen geschlossen werden, wünschenswert?
I was thinking that these frequent marriages between cousins do not improve the stock.
Diese Forderung ist sicher für viele nicht wünschenswert. Sie sehen Frauen, die Politik machen wollen.
You can see in your mind's eye, perhaps, the suffragette marches, the militant female demonstrations.
Zu leben ist immer wünschenswert.
To live is always desirable.
Mag sein, aber nicht wünschenswert.
Perhaps, but not desirable.
Eine Vorsichtsmaßnahme, die meine Ratgeber für wünschenswert halten.
A tiresome precaution wished on me by my advisors.
Während der Phase der Abscheidung und Blutung sind verschiedene pathologische Flüssigkeiten weitgehend unschädlich in Grunde sogar wünschenswert.
Although during the period of secretion and haemorrhage, the various pathological fluids are relatively harmless, even essentially attractive.
Es wäre wünschenswert, wenn er damit seine Karriere förderte. sofern er dies möchte.
Though it is hoped he will use it to further his musical career if he so chooses.
Das ist vielleicht nicht wünschenswert.
In one way, I rather hope he doesn't.

Nachrichten und Publizistik

Obama hat auch recht damit, dass es fast immer wünschenswert ist, im Einvernehmen mit anderen zu handeln.
Obama is also correct that acting in concert with others is almost always desirable.
Auch wenn Buffetts Rezept höherer Steuern für Amerikas Reiche sehr wünschenswert ist, muss Obama erkennen, dass jemand in einem Bereich ein Genie und in einem anderen ein Dummkopf sein kann.
While Buffett's prescription of higher taxes for America's wealthy is entirely desirable, will Obama realize that a genius in one area may be a dunce in another?
Zu sagen, dass die Trittbrettfahrerprobleme perdu oder multinationale Übereinkünfte nicht länger wünschenswert sind, wäre verkehrt.
To say that free-rider problems are gone, or that multinational agreements are no longer desirable, would be incorrect.
Außerdem bedeutet der Abstand, den das Europäische Parlament von den nationalen politischen Debatten hat, dass es über weniger politische Legitimität verfügt, als wünschenswert wäre.
In addition, the European Parliament's detachment from national political debates means that it has less political legitimacy than is desirable.
Dies ist als Ergebnis weit weniger wünschenswert, als dass Pakistan sich an gemeinsamen internationalen Anstrengungen beteiligt.
This is not nearly as desirable an outcome as Pakistan joining what should be a common international effort.
Wie sich zeigt, ist die Erhaltung der Artenvielfalt nicht bloß wünschenswert; laut drei neuen Studien der Ökonomen Anil Markandya, Luke Brander und Alistair McVittie ist sie zudem finanziell sinnvoll, zumindest was einige Projekte angeht.
Preserving biodiversity, it turns out, is not only desirable; according to three new studies by the economists Anil Markandya, Luke Brander, and Alistair McVittie, it also makes good financial sense, at least for some projects.
In der Praxis gelingt es nur wenigen unter uns, Wahrnehmungen zu kategorisieren - und vielleicht wäre dies auch gar nicht wünschenswert.
In practice, few of us can manage to compartmentalize our perceptions - and, perhaps, doing so would not be desirable.
Vielmehr wäre es wünschenswert, ein Gleichgewicht zwischen Steuererhöhungen und einer Reduktion der galoppierenden Staatsausgaben zu schaffen.
It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending.
Schon vor seiner Geburt fragten manche Ökonomen (einschließlich ich selbst), ob eine Gemeinschaftswährung für eine derart heterogene Gruppe von Ländern überhaupt wünschenswert wäre.
Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries.
Eine solche Vereinbarung mag zwar durchaus wünschenswert sein, kommt aber sobald für den Klimawandel einfach nicht infrage.
Such an accord might well be desirable, but it is simply not an option for climate change any time soon.
All dies ist wünschenswert.
All this is desirable.
Zudem könnten die Europäer Cameron am Ende recht geben, dass eine immer engere politische Union in Europa nicht wünschenswert ist - wenn sie die Wahl haben, heißt das, was keinesfalls gewiss ist.
Moreover, other Europeans may end up agreeing with Cameron that ever closer political union in Europe is undesirable - if they have a choice, that is, which is by no means certain.
Zum Beispiel akzeptieren jetzt beide politische Parteien in den USA die Vorstellung, dass es in einem Land in Rezession nicht nur erlaubt, sondern sogar wünschenswert sei, ins Defizit zu gehen.
For example, both political parties in the US now accept the notion that when a country is in a recession, it is not only permissible, but even desirable, to run deficits.
Aber dieses Szenario ist weder relevant noch wünschenswert.
But this scenario is neither relevant nor desirable.

Suchen Sie vielleicht...?