Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorweisen Deutsch

Übersetzungen vorweisen ins Englische

Wie sagt man vorweisen auf Englisch?

Sätze vorweisen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorweisen nach Englisch?

Einfache Sätze

Da Tom kein Alibi vorweisen konnte, nahm die Polizei ihn fest.
Tom wasn't able to provide an alibi so the police arrested him.
Würden Sie so liebenswürdig sein und mir erklären, warum ein alter Mann wie ich, hier in Boston, einen Ausweis vorweisen muss, nur weil er ein Bier bestellt?
Would you be so kind as to tell me why an old man like me has to show ID, here in Boston, just because I ordered a beer?

Filmuntertitel

Wir Deutschen müssen gültige Papiere vorweisen.
We Germans have to have our papers in order.
Sie sollten bereits etwas vorweisen.
You should have had some results by now.
Kannst du etwas davon vorweisen?
Can you provide proof of any of these?
Alles, was sie vorweisen kann, ist Fernsehwerbung für ein Deodorant.
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
Und es ist bewiesen, Mr. Tennyson, dass von uns beiden, Sie bei weitem derjenige sind, der mehr vorweisen kann.
Tennyson, proving that, of the two of us you are by far the more substantial.
Die Leiche vorweisen?
Produce the body?
Wie wollen Sie die Leiche vorweisen?
How do you mean?
Die vorläufigen Untersuchungen ergaben, dass jeder von Ihnen für letzte Nacht kein Alibi vorweisen kann.
Preliminary investigation has established that each of you was. well, unaccounted for last night.
Wenn Sie kein Zeugnis über gute Führung vorweisen können, kommen Sie weder bei einer Behörde noch bei einem guten Privatunternehmen an.
Your honorable discharge was turned down by the general himself. You know that without an honorable discharge, you can't get a job with the civil service or any respectable private firm.
Meine Damen und Herren, um Ihnen die Früchte unserer Arbeit vorzuführen, wollen wir Ihnen den gesamten Reingewinn hiermit in bar vorweisen.
Ladies and gentlemen, because we concrete shall see what we have accomplished.. our company's net profits!
Was können wir vorweisen?
What have we got to show him?
Wenn Sie bis Ende des Tages keine Ergebnisse vorweisen können, werde ich die Untersuchung in andere Hände übergeben.
And I tell you that if you do not get results before the end of this day, I'll put the investigation in other hands.
Welche Qualitäten musstest du vorweisen, um eine Prinzessin zu werden?
What qualities did you need to be a princess?
Und kann nichts vorweisen, außer den Staub auf meinen Schuhen.
And nothing to show for it but what I track home on my shoes.

Nachrichten und Publizistik

In manchen Fällen wurden den Banken Fristen gesetzt, innerhalb derer sie eine adäquate Kapitalausstattung vorweisen mussten.
In some cases, banks were given a timetable for meeting capital-adequacy ratios.
Trotzdem kann die Atomkraft entgegen der öffentlichen Wahrnehmung eine gute allgemeine Sicherheitsbilanz vorweisen.
Nonetheless, contrary to popular perception, nuclear power has a good overall safety record.
Obwohl wir im Kampf gegen den Krebs bei jungen Menschen phänomenale Erfolge vorweisen können, erweist sich dieser Triumph als faustischer Pakt.
While we are phenomenally successful at keeping young people from dying of cancer today, that success comes as a Faustian bargain.
Länder, die diese Maßnahmen durchgeführt haben, konnten im Allgemeinen die schnellsten und umfassendsten Fortschritte vorweisen.
Countries that implemented these policies generally made the quickest and most complete progress.
Bis 2000 hatte Estlands IT-Entwicklung im öffentlichen Dienst und in Sektoren wie dem Bankwesen einen Stand erreicht, den nur wenige andere Länder in Europa vorweisen konnten.
By 2000, Estonia's IT development in government services and sectors like banking had reached a level attained by only a few other countries in Europe.
Alle konnten einen Sieg vorweisen, und niemand war gezwungen, eine Niederlage einzugestehen.
Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat.
Diese Methode beeindruckt Bill Gates und der neue Leiter der USAID, Rajiv Shah, kann diesbezüglich Erfahrung vorweisen.
That technique impresses Bill Gates, and the new USAID administrator, Rajiv Shah, has experience with it.
Dagegen konnte Kamerun, das von Ägypten im Finale geschlagen wurde, nur einen einzigen Spieler aus einem einheimischen Verein vorweisen und 20 aus europäischen Clubs.
By contrast, Cameroon, which Egypt defeated in the final, featured just a single player from a domestic club, and 20 from European clubs.
Die dänische Regierung wäre im Januar beinahe gestürzt, als das Arbeitsministerium vorschlug, den Arbeitsmarkt für alle neuen EU-Bürger zu öffnen, die einen Arbeitsplatz vorweisen könnten.
The Danish government almost collapsed in January when the Ministry of Labor proposed to open the job market to all new EU citizens who can prove that they have found employment.
Falls die irakische Wirtschaft aufgrund eines missgeleiteten, auf der Schocktherapie basierenden Wiederaufbauprogramms zusammenbricht, so wird sich das Land weiter verschuldet haben, ohne dafür wirklich etwas vorweisen zu können.
If Iraq's economy falters as a result of a misguided economic reconstruction program based on shock therapy, the country will be further indebted with little to show for it.
Die Korruption auf allen Ebenen der staatlichen Bürokratie ist offensichtlich, während der Staat die Öleinnahmen der Volkswirtschaft verbraucht hat, ohne in Bezug auf Investitionen oder Leistungsverbesserungen viel vorweisen zu können.
Corruption on every level of the state bureaucracy is evident, while the state has consumed the economy's oil revenue with little to show for it in terms of investment or improved services.
Wenn er nicht relativ schnell Ergebnisse vorweisen kann, dann wird seine Regierung die ersten sechs Monate kaum überleben.
If he fails to get results quickly, his government may not last beyond six months.
Er hat in erstaunlichem Ausmaß Experten aus vielen Bereichen berufen und statt Politiker, die auf Gönnertum erpicht sind, eher Profis ausgewählt, die einen untadeligen Ruf hinsichtlich Integrität und Fertigkeit vorweisen können.
To an amazing extent, he reached out to experts in many areas, choosing professionals of impeccable reputations for probity and accomplishment, rather than politicians eager for patronage.
Über weite Teile des zwanzigsten Jahrhunderts konnten die USA weltweit führende Abschlussquoten bei High-School- und College-Absolventen vorweisen.
The US was the world leader in high school and college graduation rates for much of the twentieth century.

Suchen Sie vielleicht...?