Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorhersehbar Deutsch

Übersetzungen vorhersehbar ins Russische

Wie sagt man vorhersehbar auf Russisch?

Sätze vorhersehbar ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorhersehbar nach Russisch?

Einfache Sätze

Das war vorhersehbar.
Это было предсказуемо.
Das war vorhersehbar.
Это можно было предвидеть.
Die Situation war vorhersehbar.
Ситуация была прогнозируема.
Diese Krise war vorhersehbar.
Этот кризис был предсказуем.
Der Handlungsverlauf dieses Filmes ist vorhersehbar.
Сюжет этого фильма предсказуем.

Filmuntertitel

Dieser Schachzug war vorhersehbar.
Но вот этот шаг был предсказуем.
Zu vorhersehbar.
Слишком предсказуемо.
So vorhersehbar.
Вы так предсказуемы.
Das ist viel zu klischeehaft und vorhersehbar.
Это такое клише.Это так избито.
Eure Schläge sind vorhersehbar, eure Deckung ist schlecht...und ihr braucht zu lange.
Пропускаете удары, забываете о защите, и вообще тратите слишком много времени. Кто из вас Фейт?
Ihre Hinterhältigkeit ist so vorhersehbar.
Их предательство настолько предсказуемо.
Ich bin sehr vorhersehbar.
Верно, я такой предсказуемый.
Mr. Powell. Wie vorhersehbar!
Ах, мистер Пауэлл, как предсказуемо.
Wie vorhersehbar!
Они так предсказуемы.
Völlig vorhersehbar.
Какая предсказуемость.
Die Niederlage war vorhersehbar.
Дни меча остались в прошлом.
So vorhersehbar.
Надежная штука.
So verdammt vorhersehbar. Spike, raus aus dem Auto.
Спайк, убирайся из машины.
Du tust gerade so, aIs sei die Liebe vorhersehbar.
Ты так говоришь, как будто любовь предсказуема.

Nachrichten und Publizistik

Aber diese Entwicklung war größtenteils ebenso vorhersehbar wie die wahrscheinlichen Folgen sowohl für die Weltwirtschaft als auch für die Millionen Amerikaner, die in finanzielle Nöte geraten werden.
Но это было в целом предсказуемо, равно как и возможные последствия для миллионов американцев, стоящих перед лицом финансовых проблем и глобальной экономики.
Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen: Neue Wohnbauprojekte und der Verkauf von bereits bestehenden Eigenheimen liegen danieder, der Bestand an zum Verkauf stehenden Häusern ist hoch.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия: жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Ein Großteil der Geschehnisse war vorhersehbar. Weit über 1.400 Männer, Frauen und Kinder verloren ihr Leben und mehr als 4.000 Menschen wurden verwundet.
Большинство произошедших событий легко можно было предвидеть, поскольку число погибших мужчин, женщин и детей намного превысило 1400 человек; и около 4000 человек было ранено.
In den demokratischen Ländern sind die Wahlergebnisse in diesem Jahr weniger vorhersehbar.
Среди демократических стран мира политические результаты в этом году менее предсказуемы.
Jene strategischen Technologien, die die Marktwirtschaft jeweils völlig verwandelt haben - von den Eisenbahnen bis hin zum Internet - erforderten den Aufbau von Netzwerken, deren Nutzwert bei ihrer Ersteinrichtung nicht vorhersehbar war.
Стратегические технологии, которые неоднократно трансформировали рыночную экономику - от железных дорог до Интернета - требуют строительства сетей, чья польза не может быть определена в момент их разворачивания.
Langfristig ist das Ergebnis ziemlich vorhersehbar, insbesondere wenn man die kommenden Zinserhöhungen durch die US Federal Reserve mit einkalkuliert.
А долгосрочные перспективы довольно ясны, особенно если вспомнить о предстоящем повышении учетной ставки ФРС.
In zehn Jahren wird die terroristische Bedrohung wahrscheinlich noch vielfältiger und noch weniger vorhersehbar sein.
Вероятно, угроза терроризма через десять лет будет еще более разнообразной и непредсказуемой.
Der Weg hin zur aktuellen Krise war vorhersehbar.
Путь к сегодняшнему кризису был предсказуемым.
Der anhaltende Exodus aus Syrien und anderen kriegsgebeutelten Ländern war nur eine Frage der Zeit, leicht vorhersehbar und ohne Weiteres zu bewältigen.
Нынешний исход из Сирии и других истерзанных войной стран назревал давно, его легко было предсказать, с ним можно было справиться.
Die Zukunft ist natürlich nicht vorhersehbar.
Конечно, будущее предсказать невозможно.
Die große Dürre dieses Jahres war als solche nicht vorhersehbar, das Risiko einer Hungersnot lag aber auf der Hand.
Массивная засуха в этом году не была явно предсказуемой, но риск голода можно было легко предусмотреть.
Der Klimawandel wird auch Gefahren bringen, die noch nicht vorhersehbar sind.
Не все угрозы, связанные с изменением климата, мы можем предвидеть.
Bushs Reaktion ist weniger vorhersehbar.
Реакция Буша менее предсказуема.
Kurz, 2006 wird durch zunehmend unsichere Aussichten für das weltweite Wirtschaftswachstum gekennzeichnet sein, selbst wenn die Verteilung der Früchte dieses Wachstums bedrückend vorhersehbar bleibt.
В целом, 2006 год будет отмечен повышением неопределённости перспектив роста мировой экономики, хотя распределение выгод данного роста остаётся печально предсказуемым.

Suchen Sie vielleicht...?