Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorausgesehen Deutsch

Übersetzungen vorausgesehen ins Englische

Wie sagt man vorausgesehen auf Englisch?

vorausgesehen Deutsch » Englisch

foreseen foreknown expected due

Sätze vorausgesehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorausgesehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe es nicht vorausgesehen.
I didn't see it coming.
Das habe ich vorausgesehen.
I anticipated that.
Meinst du, ich hätte das nicht vorausgesehen?
Do you think I haven't anticipated that?
Meint ihr, ich hätte das nicht vorausgesehen?
Do you think I haven't anticipated that?
Meinen Sie, ich hätte das nicht vorausgesehen?
Do you think I haven't anticipated that?

Filmuntertitel

Ich habe es vorausgesehen, Madam.
I anticipated it, madam.
Das hatte ich vorausgesehen.
I anticipated that.
Sie haben alles vorausgesehen, nur nicht die Niederlage.
You've forseen everything except defeat!
Ich habe auch die Niederlage vorausgesehen!
I've forseen everything including defeat!
Das habe ich vorausgesehen.
I anticipated it.
Ich habe einen Versuch vorausgesehen, mich zu zerstören.
I anticipated some such attempt to destroy me.
Ich hatte das bereits zu Kriegsbeginn vorausgesehen.
I foresaw this at the very beginning of the war.
Das, was ich vorausgesehen habe.
I wanted to go it alone.
Nun, meine Lordschaft hat Mr. Delacros Absicht vorausgesehen, Mylady.
His lordship anticipated Mr. Delacro's intention, my lady.
Denn ich habe alle möglichen Gegenzüge vorausgesehen.
Because I have anticipated every possible variation of countermove.
Chef, was ist passiert? Was ich vorausgesehen habe.
Oh chief, what happened?
Route ist wie vorausgesehen.
Track is as predicted.
Ich dachte, ich hätte jeden denkbaren Fehler vorausgesehen. - Das haben Sie.
I thought I had every conceivable slip anticipated.
Ich habe es vorausgesehen.
I foresaw it.

Nachrichten und Publizistik

Hat Deng Xiaoping die daraus entstehenden, enormen Ungleichheiten vorausgesehen?
Did Deng Xiao Peng foresee the vast inequalities that would result?
Kaum einer der etablierten Ökonomen hat die Krise vorausgesehen, und die wenigen, die eine Ahnung hatten, haben sich geirrt, was Zusammenhänge und Entwicklung betraf.
Almost without exception, mainstream economists failed to foresee the crisis, and even the few who did get the logic and unfolding of events wrong.
Die Reform der internationalen Institutionen ist dringend erforderlich, dringender als bisher von der G-20 vorausgesehen.
There is an urgent need to reform global institutions - and more dramatically than envisaged by the G-20 thus far.
ROM - Anfang 2012 kündigte der scheidende Präsident der Weltbank, Robert Zoellick, an, das Millenium-Entwicklungsziel, die Halbierung der globalen Armutsquote im Vergleich zu 1990, sei 2010 erreicht worden - fünf Jahre schneller als vorausgesehen.
ROME - In early 2012, outgoing World Bank President Robert Zoellick announced that the Millennium Development Goal of halving the global poverty rate relative to its 1990 level had been achieved in 2010 - five years ahead of schedule.

Suchen Sie vielleicht...?