Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verletzte Deutsch

Übersetzungen verletzte ins Englische

Wie sagt man verletzte auf Englisch?

verletzte Deutsch » Englisch

injured infringed harmed

Sätze verletzte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verletzte nach Englisch?

Einfache Sätze

Er verletzte sich beim Rugby Spielen.
Playing rugby, he got injured.
Tom verletzte sein rechtes Knie während des Trainings, so musste John an seiner Stelle in dem Spiel spielen.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Tom verletzte sich.
Tom hurt himself.
Ich rutschte auf dem Papier aus und verletzte mich am Bein.
I slipped on the paper and hurt my leg.
Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
Jim rutschte auf der vereisten Straße aus und verletzte sich.
Jim slipped on the icy road and got hurt.
Der verletzte Mann schrie um Hilfe.
The injured man cried for help.
Bei dem Unfall verletzte ich mich am Bein.
I got my leg hurt in the accident.
Ich verletzte mich am rechten Bein.
I got my right leg injured.
Er verletzte sich mit einem Messer an der linken Hand.
He hurt his left hand with a knife.
Er verletzte sich an der linken Hand.
He hurt his left hand.
Ihr Verhalten verletzte meine Selbstachtung.
Her attitude hurt my self-respect.
Sie verletzte sich am Fuß, als sie vom Fahrrad fiel.
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
Die Niederlage verletzte ihren Stolz.
Losing injured their pride.

Filmuntertitel

Es hat Verletzte gegeben.
You're a doc, - there might be some wounded.
Ich will an die Front, Verletzte pflegen.
I'll treat the wounded on the front.
Aber es gab Verletzte.
But some of my men are hurt.
In der Gänsegasse verletzte ich mir die Füße und fiel hin.
At Goose Lane, me arches crack, and I come a cropper.
Gab es Verletzte, als die Decke einstürzte?
Anybody get hurt when the ceiling fell in?
Es verletzte mich immer, wenn im Winter unsere Schwalben in die kapitalistischen Länder flogen.
I always felt a little hurt when our swallows deserted us. in the winter for capitalistic countries.
Wie konnten Sie zusehen, wie der böse alte Mann sie noch mehr verletzte?
How could you watch them? Cruel old men, groaning and nodding to hurt her more.
Eine rätselhafte Explosion auf dem Dach. - Gab es Verletzte?
Mysterious explosion on the roof. - Anybody hurt?
Auf dem Schiff sind Verletzte.
We got hurt men aboard.
Sieht aus, als ob ihn die Krake verletzte.
Looks like that squid tore him up a bit.
Gibt es Verletzte?
Was anybody hurt?
Gab es schon mal eine Schießerei ohne Verletzte?
Whoever heard of a shootin' with nobody hurt?
Das sind echte Verletzte.
They're real casualties.
Es gibt Verletzte.
There's people hurt in here.

Nachrichten und Publizistik

Schauplatz des Massakers war dieses Mal ein Kino in Aurora, Colorado, in dem der angeklagte Schütze James Holmes Dutzende von Kinobesuchern tötete und verletzte.
This time, the massacre site was a movie theater in Aurora, Colorado, where accused shooter James Holmes murdered and injured dozens of moviegoers.
Nach einer Auseinandersetzung zwischen den beiden steuerte die wohlhabende Ehefrau ihren BMW in die wachsende Menge der Schaulustigen am Straßenrand, tötete dabei die Bäuerin und verletzte zwölf der Umstehenden.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others.
Entschädigungsleistungen für verletzte Arbeitnehmer und deren Familienangehörige fallen erbärmlich niedrig aus und stellen für Arbeitgeber keinen Anreiz dar, für bessere Sicherheitsbedingungen am Arbeitsplatz zu sorgen.
Compensation awards to injured workers and their families are pitifully low and fail to give employers incentives to make their workplaces safe.
Selbstverständlich verdienen Chinas verletzte Psyche und der Wunsch nach Entschädigung durch seine früheren Peiniger Verständnis.
Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy.
Petraeus verletzte seinen persönlichen Ehrenkodex und seine Pflicht gegenüber Ehefrau und Familie - und daher in seinen Augen auch gegenüber seinem Land und vor allem gegenüber jenen Frauen und Männern, die ihn mit der Führung des CIA betrauten.
Petraeus violated his own personal code of honor and duty toward his wife and family - and thus, in his eyes, toward his country, particularly to the men and women whom he was entrusted to lead at the CIA.
Premierminister Ehud Olmert hat es den Hilfskonvois zurecht gestattet, während der Kämpfe Nahrungsmittel und Medikamente nach Gaza zu bringen und mehrere verletzte Bürger Gazas werden in israelischen Krankenhäusern behandelt.
Prime Minister Ehud Olmert has rightly allowed convoys of food and medicine into Gaza during the fighting, and Israeli hospitals are treating several injured Gazan citizens.
Ein weiteres gemeinsames Merkmal von Metropolen in Schwellenländern besteht darin, dass die Ballung von Armut die Entstehung eines fragilen Umfeldes fördert, in dem zivile Unruhen aufkommen, die Todesopfer und Verletzte fordern.
A second generic feature of emerging-market cities is that dense concentrations of poverty help create fragile environments that spawn civil disorders, resulting in death and injuries.
Genau diese Bestimmung verletzte Nasrallah durch die Anordnung eines Raketenangriffs auf israelisches Gebiet und eines Angriffes auf eine israelische Patrouille, die sich ganz und gar nicht in der Nähe der Shebaa-Farmen aufhielt.
That is the condition Nasrallah violated by ordering an attack on an Israeli patrol nowhere near the Sheba farms and launching rockets into Israeli territory.
Die Kläger haben gewichtige Einwände. Zum einen argumentieren sie, der ESM verletzte das Beistands-Verbot des Maastrichter Vertrages (Artikel 125 AEUV).
The plaintiffs have raised several objections to the ESM.
Alle betonten den Export; keines verletzte die Eigentumsrechte übermäßig.
All emphasized exports; none grossly violated property rights.
Überdies verletzte Nordkorea seine vertraglichen Verpflichtungen und ließ zwei einfache Kernsprengsätze explodieren.
In addition, North Korea violated its treaty obligations and exploded two crude devices.
Am 22. April 2004 tötete eine Zugexplosion in Ryongchon 160 Menschen und verletzte 1300. Viele glauben, es war ein Versuch, Kim zu töten, dessen persönlicher Zug nur einige Stunden zuvor durch Ryongchon gefahren war.
On April 22, 2004, a train explosion at Ryongchon killed 160 people and injured 1,300. Many believe that it was an attempt to assassinate Kim, whose custom-built train passed through Ryongchon a few hours before the blast.
Wir brachten auch medizinische Ausrüstung für das Krankenhaus in Bengasi mit, wo Verletzte aus Misrata und anderswo behandelt werden.
We brought medical supplies for the Benghazi Medical Center, where injured people from Misurata and elsewhere are being treated.

Suchen Sie vielleicht...?