Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unfairly Englisch

Bedeutung unfairly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unfairly?

unfairly

(= below the belt) in an unfair manner they dealt with him unfairly their accusations hit below the belt

Übersetzungen unfairly Übersetzung

Wie übersetze ich unfairly aus Englisch?

unfairly Englisch » Deutsch

unfair

Synonyme unfairly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unfairly?

Sätze unfairly Beispielsätze

Wie benutze ich unfairly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He complained that he was unfairly treated.
Er beschwerte sich, dass man ihn ungerecht behandelt hatte.
You're being treated unfairly.
Du wirst ungerecht behandelt.
You're being treated unfairly.
Sie werden ungerecht behandelt.
You're being treated unfairly.
Ihr werdet ungerecht behandelt.
They were treated unfairly.
Sie sind ungerecht behandelt worden.

Filmuntertitel

Oh, Athos, we've judged her unfairly.
Wie falsch haben wir sie gesehen.
I tell you, we've judged her unfairly.
Wir haben sie sehr verkannt.
Here poor Antoine Doinel was unfairly punished by Sourpuss for a pinup that fell from the sky.
Hier litt Antoine Doinel, unschuldig verbannt von Lehrers Hand.
I'm not really in a position to argue. The relative value of mushrooms and oil in the world market today being so unfairly what it is.
Ich bin leider nicht in der Lage, mit ihnen darüber zu streiten, da der Marktwert. von Champignons und Öl in der Welt bedauerlicherweise ungerecht verteilt ist.
So it's without meaning to. that people act unfairly, and they're unfair and mean.
Es ist wirklich keine Absicht, wenn man eine Ungerechtigkeit begeht und wenn man gemein und ungerecht ist.
Konrad could be a saint for all I know, unfairly accused.
Konrad könnte ein Heiliger sein, der zu unrecht verdächtigt wird.
You have traded unfairly. Return the skins he brought.
Gebt dem Menschen seine Felle zurück.
Perhaps you think you're being treated unfairly?
Sind Sie vielleicht der Meinung, dass Sie unfair behandelt werden?
Any unfairly evicted tenants? Uh, farm workers, Indians?
Strafmandate für falsches Parken, Ladendiebstahl?
I'm glad you so timely stood up for the unfairly punished old people.
Gut, dass Sie sich rechtzeitig für diese Unschuldigen eingesetzt haben.
Would he treat you unfairly?
Wieso sollte er Euch ungerecht behandeln?
It will only unfairly prejudice against my client.
Es steht in direkter Beziehung zum Fall und sollte zugelassen werden.
We are unfairly slandered, but rumours merely hit the wall of our indifference.
Wir werden zu Unrecht verleumdet. aber die Gerüchte prallen einfach vom Gemäuer unserer Gleichgültigkeit ab.
You think I'm judging you unfairly?
Bin ich ungerecht?

Nachrichten und Publizistik

The president had hoped to repeat his role as Great Campaigner in previous elections, and so personally led his own campaign, ignoring criticism that he was unfairly taking advantage of the powers of his office.
Der Präsident hatte gehofft, seine Rolle als großer Wahlkämpfer aus früheren Urnengängen zu wiederholen, und führte daher den Wahlkampf persönlich. Er ignorierte dabei Kritik, dass er einen unfairen Vorteil aus der Macht seines Amtes zöge.
Africans will no doubt feel that Africa is being singled out unfairly when such abuses exist throughout the world.
Afrikaner werden zweifelsohne denken, Afrika werde zu Unrecht an den Pranger gestellt, wo Machtmissbrauch dieser Art in der ganzen Welt zu finden ist.
Furthermore, the government effort to portray independent journalists as vicious enemies unfairly condemns the many Ethiopian reporters and editors who take their responsibilities seriously.
Außerdem werden die vielen äthiopischen Reporter und Redakteure, die ihre Aufgabe ernst nehmen, durch die Bemühungen der Regierung, unabhängige Journalisten als bösartige Feinde darzustellen zu Unrecht verdammt.
The rejection of my nomination was, according to many, just another political battle: you win some, you lose some, but you cannot say that you have been unfairly discriminated against simply because you lost.
Die Ablehnung meiner Nominierung wurde von vielen einfach als ein weiterer politischer Machtkampf aufgefasst: Man gewinnt einige und man verliert einige, aber man kann nicht sagen, dass man auf unfaire Weise diskriminiert wurde, nur weil man verloren hat.
They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly.
Ihre Behauptung, sie seien ungerechterweise herausgegriffen worden, ließ nicht lange auf sich warten.
In Central and Eastern Europe, Roma are often unfairly placed in these special schools, which provide sub-par education that all but guarantees a life of poverty and manual labor.
In Mittel- und Osteuropa werden Roma-Kinder häufig unfairerweise in derartigen Sonderschulen platziert. Diese bieten ihnen eine minderwertige Schulbildung, die ihnen ein Leben in Armut als ungelernte Arbeiter praktisch garantiert.
This lamentable tradition was common to both Conservatives and Labour; and yet, unfairly, it was the Labour Party that was most contaminated by the smear that it could not be trusted to manage the economy.
Diese bedauerliche Tradition wurde sowohl bei den Konservativen als auch bei Labour zur gängigen Praxis, und dennoch wurde die Labour-Partei ungerechterweise am meisten mit dem Vorwurf besudelt, dass man ihr die Wirtschaftsführung nicht anvertrauen könne.
But will society see the software billionaire as having acquired her wealth unfairly, or will it see that wealth as a fair reward for cleverness?
Betrachtet die Gesellschaft das Vermögen eines Software-Milliardärs als unfair erworbenen Reichtum oder als faire Belohnung seiner Tüchtigkeit?
But, unlike the British or the Americans, the Japanese allegedly were gaining ground in nefarious ways, exporting aggressively to the US and unfairly excluding US exports from their domestic market.
Anders als die Briten oder die Amerikaner gewannen die Japaner allerdings angeblich auf schändliche Art und Weise an Boden, indem sie aggressiv in die USA exportierten, amerikanische Exporte in den japanischen Markt jedoch in unfairer Weise verhinderten.
Yet, despite its bold steps, Turkey is frequently, and unfairly, criticized, particularly with respect to media freedom.
Aber trotz dieser mutigen Schritte wird die Türkei immer wieder auf unfaire Weise kritisiert, insbesondere im Bereich der Medienfreiheit.
Otherwise, it will continue to be seen by Mexico's impoverished masses as the party of the rich - perhaps unfairly, but not entirely unjustly.
Andernfalls wird sie von Mexikos verarmten Massen weiterhin als die Partei der Reichen angesehen werden - was vielleicht unfair ist, jedoch nicht vollkommen grundlos.

Suchen Sie vielleicht...?