Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unfaire Deutsch

Übersetzungen unfaire ins Englische

Wie sagt man unfaire auf Englisch?

unfaire Deutsch » Englisch

unrightful unequably

Sätze unfaire ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unfaire nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Studenten protestierten gegen die unfaire Prüfung.
The students protested against the unfair exam.
Die Studenten protestierten gegen die unfaire Klausur.
The students protested against the unfair exam.
Die Schüler protestierten gegen die unfaire Prüfung.
The students protested against the unfair exam.
Die Schüler protestierten gegen die unfaire Klausur.
The students protested against the unfair exam.
Ich denke, das ist eine sehr unfaire Debatte.
I think this is a very unfair debate.

Filmuntertitel

Es war eine unfaire Verhandlung.
You got a raw deal.
Dieser unfaire Handel macht die Indianer abhängig von den Weißen.
The unfair trade forces the Indians into greater dependency.
Aber da er diese unfaire Vermutung hat, schlug ich vor, dass Sie sich als Geisel beim Lager bereitstellen könnten.
But, since he has these unfair suspicions, I suggested you would be glad to serve as a hostage at the depot.
Unfaire Geschäftsmethoden!
That's bad business!
Das ist eine sehr unfaire Auswahl.
It's very unfair voting.
Das ist eine unfaire Frage.
That's an unfair question. - Did you have.
Junger Mann, deutest du etwa an, wir nutzen auf unfaire Weise Leute aus?
Young man, are you suggesting that we are taking unfair advantage of people?
Das ist eine unfaire Beschuldigung. - Ja.
Aren't you being rather unfair?
Und, nun ja, so eine Sache mit der Polizei würde David zwangsläufig sehr unfaire Publicity bringen.
And, well, that kind of thing with police can't help but bring down some very unfair publicity on David.
Sich über unfaire Geschäftsmethoden beschweren?
Maybe some other time.
Ich möchte auf die unfaire Situation aufmerksam machen.
I want to point out an unfair situation.
Sie versuchen, auf unfaire Weise einen Vorteil zu erlangen.
You attempt to gain every unfair advantage.
Auf höchst unfaire Art.
Most unfairly.
Unfaire Handelsbarrieren sind der Ruin für U.S.-Firmen in Übersee.
Well, unfair trade barriers are the bane of US business overseas.

Nachrichten und Publizistik

Diese unfaire Wohlstandsverteilung basierend auf wirtschaftlicher Ausbeutung, sozialer Ungerechtigkeit und politischer Entrechtung hat zu einem stillen, aber beharrlichen Widerstand seitens der chinesischen Bauern geführt.
Such an unfair distribution of wealth based on economic exploitation, social injustice and political exclusion has caused silent but persistent resistance by Chinese peasants.
Dies bedeutet natürlich nicht, dass die USA unfaire Handelspraktiken ignorieren sollten.
None of this is to argue that the US should ignore unfair trading practices.
Vielmehr etablierte man in den Verträgen Binnenmarktregeln, die es den Staaten untersagten, ihren Unternehmen unfaire Vorteile zu verschaffen.
Instead, the treaty established internal-market rules that barred governments from giving their companies unfair advantages.
Ein Regulierungsrahmen, der lokalen Unternehmen unfaire Vorteile gewährt, schadet den Konsumenten, behindert Innovationen und beschädigt die Wettbewerbsfähigkeit.
A regulatory regime that gave unfair advantages to local businesses would hurt consumers, hamper innovation, and damage competitiveness.
Die Ablehnung meiner Nominierung wurde von vielen einfach als ein weiterer politischer Machtkampf aufgefasst: Man gewinnt einige und man verliert einige, aber man kann nicht sagen, dass man auf unfaire Weise diskriminiert wurde, nur weil man verloren hat.
The rejection of my nomination was, according to many, just another political battle: you win some, you lose some, but you cannot say that you have been unfairly discriminated against simply because you lost.
Stockholm: Der Schutz der europäischen Wirtschaft gegen unfaire internationale Handelspraktiken ist seit langem ein wesentliches Element der Außenhandelspolitik der Europäischen Union.
Stockholm - Defending Europe's economy against unfair international trade practices has long been a key element of the European Union's external policies.
Hierbei spielen unfaire Handelsübereinkommen eine Rolle - u.a. der Fortbestand nicht zu rechtfertigender Agrarsubventionen, die die Preise drücken, von denen das Einkommen vieler der Ärmsten abhängig ist.
Here, unfair trade agreements - including the persistence of unjustifiable agricultural subsidies, which depress the prices upon which the income of many of the poorest depend - have played a role.
Ja, Inflation ist eine unfaire Methode sämtliche, nicht indexgebundene Schulden in der Wirtschaft wirksam abzuschreiben.
Yes, inflation is an unfair way of effectively writing down all non-indexed debts in the economy.
Immerhin kann man von den Schwellenländern nicht ernsthaft erwarten, dass sie Institutionen unterstützen, die Ländern, die ihrerseits so oft die Wichtigkeit von Leistungsprinzip, Wettbewerb und Transparenz predigen, unfaire Vorteile bieten.
After all, emerging economies cannot reasonably be expected to support institutions that offer unfair advantages to countries that so often preach the importance of meritocracy, competition, and transparency.
Sie beklagen sich, dass der unterbewertete Renminbi eine unfaire Wettbewerbssituation schaffe, amerikanische Arbeitsplätze vernichte und zum Handelsbilanzdefizit der Vereinigten Staaten beitrage.
They complain that the undervalued renminbi represents unfair competition, destroying American jobs, and contributing to the United States' trade deficit.
Würden solche Gesetze innerhalb Amerikas angewandt werden, würde sich herausstellen, dass die meisten Firmen in unfaire Handelspraktiken verwickelt sind.
If those laws were applied within America, most companies would be found to be engaged in unfair trade practices.
Andererseits sind Währungsmanipulationen eine unfaire Methode, um sich einen Handelsvorteil zu verschaffen, und haben starke negative Auswirkungen auf die Handelspartner.
But currency manipulation is also an unfair way to gain a trading advantage, with excessive negative effects on trading partners.
Aber trotz dieser mutigen Schritte wird die Türkei immer wieder auf unfaire Weise kritisiert, insbesondere im Bereich der Medienfreiheit.
Yet, despite its bold steps, Turkey is frequently, and unfairly, criticized, particularly with respect to media freedom.

Suchen Sie vielleicht...?