Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbegrenzt Deutsch

Übersetzungen unbegrenzt ins Englische

Wie sagt man unbegrenzt auf Englisch?

Sätze unbegrenzt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbegrenzt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ölvorräte sind nicht unbegrenzt.
Supplies of oil are not infinite.
Der Geist ist Bewusstsein, das sich Beschränkungen auferlegt hat. Ursprünglich bist du unbegrenzt und vollkommen. Später schränkst du dich ein und wirst der Geist.
Mind is consciousness which has put on limitations. You are originally unlimited and perfect. Later you take on limitations and become the mind.

Filmuntertitel

Sein Volk war ungezählt, seine Schätze sagenhaft, seine Macht unbegrenzt.
His subjects countless, his wealth untellable. his power absolute.
Vielleicht ist lhr Aufenthalt hier unbegrenzt.
You may be in Casablanca indefinitely.
Ich bin katholischer Priester. Ich glaube, wer für Wahrheit und Gerechtigkeit kämpft, der wandelt auf Gottes Wegen. Und Gottes Wege sind unbegrenzt.
I'm a Catholic priest and I believe that whoever fights for justice and freedom, walks the path of the Lord, and the paths of the Lord are infinite.
Die des Polizeipräsidenten sind unbegrenzt.
That of a Minister of Police isn't.
Also gut: Spesen unbegrenzt.
You'll have an open-end account.
Unbegrenzt?
No limits?
Das Angebot ist unbegrenzt.
An infinite variety.
Mit Vorräten können wir unbegrenzt ausharren.
With our supplies secure, we can hold indefinitely.
Will man Bomben bloß verscharren, ist ihre Größe unbegrenzt.
When you merely wish to bury bombs. there's no limit to the size.
Wie unbegrenzt an Fähigkeiten!
How infinite in faculty!
Menschliche Kräfte sind nicht unbegrenzt.
Man's earthly life has limits and these limits cannot be exceeded.
Das reicht nicht. Bei uns würde ich sagen, unbegrenzt.
If it was us, I would say indefinitely.
Eine unbegrenzt übersetzte Mathematik von Toleranz und Wohltätigkeit und künstlichen Gedächtnisgeräten ist ultimativ binär.
An infinite translated mathematics of tolerance and charity among artificial memory devices is ultimately binary.
Meine Macht wird unbegrenzt sein.
My power will be unlimited.

Nachrichten und Publizistik

Wichtig ist ihr Ausstoß an modernen Industriegütern (und -dienstleistungen), der unbegrenzt steigen kann, so lange die Binnennachfrage parallel zunimmt.
What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously.
Es gibt höchstwahrscheinlich eine verwertbare galaktische Energiequelle, die ständig, unbegrenzt und im Augenblick verfügbar wäre.
There is most likely an exploitable galactic source of energy that is constant, unlimited, and in our sky right now.
Vielleich wird das Ende auch auf andere Weise kommen, aber es ist schwer vorstellbar, dass das Zeitalter des amerikanischen Sonderweges unbegrenzt anhält.
Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely.
In Argentinien ist eine Wiederwahl - anders als in den USA - unbegrenzt möglich, solange der Präsident zwei aufeinander folgende Amtszeiten nicht überschreitet.
In Argentina, unlike in the US, re-election is unlimited, as long as the president does not exceed two consecutive periods in office.
Nun aber fürchten viele Bürger Bangladeshs um ihren Lebensunterhalt, da nach dem Ende der Quotenregelung im vergangenen Jahr chinesische Textilimporte unbegrenzt ins Land strömen.
But now many Bangladeshis fears for their livelihoods, owing to unlimited Chinese textile imports following the end of quotas last year.
Das Öl, über das die arabischen Länder am Persischen Golf so überreichlich verfügen, arbeitet ebenfalls gegen die Demokratie, denn es schafft Anreize für die Herrschenden, unbegrenzt an der Macht festzuhalten.
The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely.
Ägyptens politischen Eliten bleibt nicht mehr unbegrenzt Zeit, und die derzeitigen wirtschaftlichen Trends verstärken die Notwendigkeit zum Handeln zusehends.
Egypt's political elites do not have unlimited time, and current economic trends are making the need to act increasingly urgent.
Noch nicht einmal Amerikaner können unbegrenzt neue Autos kaufen.
Even Americans can consume only so many new cars.
Nur ein oder zwei Länder sollten nicht in der Lage sein, die Arbeit der Organisation unbegrenzt zu blockieren.
Just one or two countries should not be able to block the organization's work indefinitely.
Denn wenn eine Schuld zu einem Zinssatz von Null unbegrenzt refinanziert werden kann, spielt das keine Rolle - und niemand ist tatsächlich zahlungsunfähig.
After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter - and nobody can be considered insolvent.
Doch der Grundgedanke war immer derselbe: Wenn die Geldpolitik genutzt wird, um die Arbeitslosigkeit unter irgendein vorab festgelegtes Niveau zu drücken, beschleunigt sich die Inflation unbegrenzt und vernichtet Arbeitsplätze.
But the basic idea was always the same. If monetary policy is used to try to push unemployment below some pre-determined level, inflation will accelerate without limit and destroy jobs.
Die neugewonnene Fähigkeit der EZB, zur Unterstützung von Banken und Staaten im Wesentlichen unbegrenzt Geld zu drucken, hat die Gefahr einer Ansteckung durch Griechenland praktisch auf null reduziert.
The ECB's newfound ability to print money, essentially without limit, to support both banks and governments has reduced Greek contagion to insignificance.
Noch einmal: die Möglichkeit, Geld zurückzuführen ist unbegrenzt, vorausgesetzt, die portugiesischen Banken bleiben solvent - und das sind sie, solange die EZB portugiesische Staatsanleihen kauft.
Again, there is no limit to how much money the ECB can recycle, provided Portuguese banks remain solvent - which they will, so long as the ECB continues to buy Portuguese government bonds.
Die Reserven von Mineralien wie Phosphor werden in den nächsten Jahrzehnten üppig bleiben, und Stickstoff ist unbegrenzt vorhanden.
Reserves of minerals like phosphate will remain plentiful in the next decades, and nitrogen is not limited.

Suchen Sie vielleicht...?