Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unangetastet Deutsch

Übersetzungen unangetastet ins Englische

Wie sagt man unangetastet auf Englisch?

unangetastet Deutsch » Englisch

untouched unsolicited intact

Sätze unangetastet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unangetastet nach Englisch?

Filmuntertitel

Unangetastet ruht Tibets inmitten einer kriegsbewegten Welt.
Tibet remains untouched in the midst of a war-shaken world.
Aber es ist essentiell, dass die Fruchtbarkeit eines Mannes absolut unangetastet bleibt.
It is essential that the fertility of the man should remain absolutely intact.
Er betont die komplexe Natur der frühzeitig verursachten Pubertät die die Empfindlichkeit für die Krankheit von Rouge vergrößert und er kann nicht garantieren das sie an diesem Punkt noch unangetastet ist.
He stresses the complex nature of prematurely induced puberty which leaves such a subject vulnerable to Rouge's Malady and is unable to guarantee that she is not already somewhat defective in this respect.
Solange die Wurzeln unangetastet bleiben, ist alles gut.
As long as the roots are not severed all is well.
Meine Glaubwürdigkeit ist unangetastet.
My credibility's intact.
Der Schokoladenkuchen ist unangetastet.
I see you with a piece of untouched chocolate cake.
In unseren Kriegen zu Hause wurden manchmal ein paar Gebiete des feindlichen Territoriums unangetastet gelassen.
When we've had wars back home, sometimes one side would leave a few areas of enemy territory undamaged.
Nicholas, Ihr Vermögen ist unangetastet.
Nicholas, your funds are intact.
Aber die Musikabteilung sollte unangetastet bleiben.
But they werert gonna touch the music department.
Und selbst wenn ich getäuscht wurde, blieben ihre Integrität und Ehre stets unangetastet.
I have never seen her integrity waver or her honour compromised.
Sollen wir ihn unangetastet lassen?
Are you suggesting we leave it intact?
Und dann verließ sie hoch erhobenen Hauptes den Raum. Ihr Anstand und ihre Würde blieben unangetastet.
And then she walked out, head held high, her grace and dignity unsolid.
Wenn ihr mich tötet, lasst mein Gesicht unangetastet.
If you're gonna kill me, would you leave my face alone?
Doch die komplexe Struktur von Sendern und Sponsoren wird unangetastet bleiben.
But the elaborate structure of networks, advertising agencies and sponsors. will not be shaken or altered.

Nachrichten und Publizistik

Die Opiumfelder der wohlhabenden Landbesitzer bleiben unangetastet, da die örtlichen Staatsdiener geschmiert sind.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
Besonders attraktiv ist die Energiesteuer als Verteidigungsmaßnahme deshalb, weil damit der Sozialstaat unangetastet bleibt und Europa dennoch sicherer, grüner und reicher wird.
What makes the energy imposed as a tax substitution tax particularly attractive as a defense measure is that it leaves the welfare state intact while making Europe safer, greener, and richer.
Sogar jetzt in der Ukraine blieben die fünfzehn Atomkraftwerke des Landes trotz des eskalierenden Bürgerkriegs unangetastet (obwohl sich dies angesichts der neuen Verteidigungsmaßnahmen der ukrainischen Regierung leicht ändern könnte).
Even in Ukraine today, despite the escalating civil conflict, the country's 15 nuclear power plants have remained untouched (though even with new defensive measures taken by Ukrainian officials, this could easily change).
Denn die USA haben in selektiver - und kurzsichtiger - Weise nur Teile des Krebsgeschwürs Al-Kaida bestrahlt und die bösartige Wucherung des saudischen Wahhabismus und Salafismus unangetastet gelassen.
For the US has been selectively - and short-sightedly - irradiating only parts of the cancer that Al Qaeda represents, while leaving the malignant growth of Saudi Wahabism and Salafism untouched.
Die neue Lehre setzt ihren Glauben an die Fähigkeit der Regulierer, das Risikomanagement der Banken zu verbessern, lässt aber die Struktur des Bankensystems unangetastet.
The new orthodoxy places its faith in regulators' ability to improve on banks' measurement of risk, while leaving the structure of the banking system unchanged.
Die Wunden zwischen den beiden Kirchen würden heilen, ließe man sie nur unangetastet.
The wounds between the two churches would heal if left undisturbed.
Seit damals kommt es in Japan immer wieder zu ernsthaften Auseinandersetzungen zwischen Verfassungsrevisionisten und denjenigen, die diese Friedensverfassung unangetastet lassen wollen.
Ever since, Japan has witnessed a severe confrontation between Constitutional revisionists and those who want to protect the Peace Constitution as it was written.

Suchen Sie vielleicht...?