Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umgehängt Deutsch

Übersetzungen umgehängt ins Englische

Wie sagt man umgehängt auf Englisch?

umgehängt Deutsch » Englisch

put on

Sätze umgehängt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umgehängt nach Englisch?

Filmuntertitel

Er hatte mir ein PappschiId umgehängt.
He hung a sign around my neck.
Heute Morgen habe ich die Objekte umgehängt.
This morning I moved the objects.
Der Hohepriester persönlich hat sie dir als Kind umgehängt.
The high priest himself placed these around your neck when you were a child.
Ich war als Kind so hässlich, man hat mir ein Steak umgehängt damit wenigstens der Hund mit mir spielt.
I was so ugly, they hung a pork chop around my neck...so the dog would play with me.
Hast Du je den Tefillin umgehängt?
Have you ever put on Tefillin?
Ich hab das Bild umgehängt.
I moved the picture.
Ja, die Glasperle habe ich dir umgehängt.
I left this glass ball with you.
Habe ich gestern Nacht meine Schlüsselkarte umgehängt? Was?
Did I have my key card on me last night?
Du hast mir diese Kette umgehängt, Vater.
You placed this collar round my neck, Father.
Ich habe das Arbeitszimmer zwei Mal aufgeräumt und die Mäntel in der Halle umgehängt.
I've tidied the study - twice and I've rearranged the coats in the hall.
Umgehängt ist Gruppenzwang.
You suppose to two-strapped - One-strapped is peer pressure.
Okay. Sie glauben also, dass er mir in den letzten paar Stunden den Schlüssel abgenommen hat, ohne dass ich es merke, irgendwas gemacht hat und mir den Schlüssel dann wieder umgehängt hat, ohne dass ich es merke?
So, do you think sometime during the last few hours he got this off my neck without me noticing, did whatever he did, put the fucking key back on my fucking neck without me fucking noticing?
Sie hatte nur ein riesiges orange-rotes Stück Stoff umgehängt.
She was wrapped in this giant orange and red cloth.

Suchen Sie vielleicht...?