Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stagnieren Deutsch

Übersetzungen stagnieren ins Englische

Wie sagt man stagnieren auf Englisch?

Sätze stagnieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stagnieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Der Goldpreis bricht ein, die Aktien stagnieren.
Gold prices are slumping. Our stocks are sluggish.
Die Mole allein könnte die Gezeitenströmung stagnieren lassen, Schadstoffe würden sich ansammeln.
That breakwater alone could cause the tidal flow to stagnate, pollutants to accumulate.
Die Verhandlungen stagnieren, Sie helfen uns nicht, und lhre Organisation wird bald auffliegen.
The negotiations are going nowhere, you're not helping us and, quite frankly, your organisation is about to be exposed.
Manche stagnieren seit 10.000 Jahren.
Some have been idle for 10,000 years.
Wir stagnieren.
We're stagnating.
Die Konkurrenz ergattert immer mehr Marktanteile. Wir stagnieren.
Our competitors are slowly taking over.
Ich habe ihren Entwicklungsstatus inoffiziell getestet und festgestellt, dass sie stagnieren. in ihrer Entwicklung.
I made an informal assessment of their development and they are retarded.
Die Investitionen werden stagnieren.
The IP will flatline. This is not a blue chip.
Aber die Preise stagnieren, oder?
Prices have leveled off, though, right?
Nun, deine Säfte sollten nie stagnieren.
Well, your juices should never go stagnant.
In Europa wissen wir, was unsere Zukunft zu einem gewissen Grad sein wird - sie wird ziemlich stagnieren, während der Rest der Welt uns davonbraust.
Within Europe we know what our future's going to be to some extent - it's going to be pretty stagnant, while the rest of the world roars ahead.
Der Fortschritt meiner Gesundung hat angefangen zu stagnieren, darum habe ich das Schwierigkeitsniveau erhöht, um am Ball zu bleiben.
The process of recovery has become stagnant, so I've increased the level of difficulty, in order to remain engaged.
Aber die Babyzahlen stagnieren, und sie werden nur steigen, wenn du da rausgehst und das romantischste Lied aller Zeiten singst.
But those numbers have stopped cold, and the only way to bring them up is for you to go out there and sing the most romantic song of all time.

Nachrichten und Publizistik

Und trotz allem stagnieren die Beschäftigungszahlen: Unter dem Strich werden in den USA weiterhin keine neuen Arbeitsplätze geschaffen.
Yet, despite all this, employment remained stagnant: net job creation in the United States continues to stall.
Das anhaltend schwache Wachstum der Arbeitsproduktivität hat eine Situation geschaffen, in welcher die Lohnstückkosten nicht sinken, auch wenn die Reallöhne stagnieren oder abnehmen.
Persistently weak labor-productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline.
Stagnieren die Einkommen der US-Mittelschicht tatsächlich?
Are US Middle-Class Incomes Really Stagnating?
Weil die Einkommen der meisten Menschen stagnieren und durch ihre steigenden Hypothekenzahlungen noch verringert werden, wird der Verbrauch zwangsläufig sinken. Dies führt zu niedrigerem Wachstum und sinkenden Beschäftigungszahlen.
Because most people's incomes are stagnant and being eroded as their mortgage payments rise, consumption is bound to fall, yielding lower growth and employment.
Trotzdem stagnieren in ganz Europa die Verteidigungsausgaben, oder sie sind rückläufig.
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline.
Da die Bevölkerungszahlen stagnieren (oder in vielen Teilen Europas und in Japan rückläufig sind), wird der vorhandene Wohnungsbestand unter verschiedenen Bevölkerungsteilen ausgetauscht und normalerweise von den Alten an die Jungen vererbt.
With populations stagnating (or declining in many parts of Europe and Japan), the existing stock of housing is exchanged among different parts of the population, and typically bequeathed from old to young.
Die erste, der jährliche Einkommens- und Armutsbericht des US Census Bureau, zeigt, dass die Einkommen der amerikanischen Normalbürger trotz der angeblichen Erholung der Wirtschaft von der Großen Rezession weiter stagnieren.
The first, the US Census Bureau's annual income and poverty report, shows that, despite the economy's supposed recovery from the Great Recession, ordinary Americans' incomes continue to stagnate.
Warum jedoch sollten andere Länder ein Wirtschaftssystem nachahmen, in dem die Einkommen eines großen Teils - tatsächlich sogar einer Mehrheit - der Bevölkerung stagnieren, während die Einkommen an der Spitze in die Höhe schießen?
But why would others seek to emulate an economic model by which a large proportion - even a majority - of the population has seen their income stagnate while incomes at the top have soared?
Ohne Zugriff auf Staatskredite von Weltbank oder IWF wird die Wirtschaft des Kosovo weiter stagnieren.
Without access to sovereign lending from the World Bank or the IMF, Kosovo's economy will continue to stagnate.
Wirtschaftlich stagnieren sie oder entwickeln sich zurück.
They continue to stagnate or decline economically.
Die Nominallöhne könnten steigen, während die Reallöhne aufgrund der höheren Inflation stagnieren.
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
Außerdem stagnieren die japanischen Aktien, obwohl sich die Aktienmärkte in den meisten Industrieländern erholen.
And while stock markets are recovering in much of the developed world, Japanese stocks continue to stagnate.
Die Lebensstandards sinken, die Einkommen stagnieren, Hoffnungen werden gedämpft.
Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened.
Eine Volkswirtschaft, die durch Sanktionen davon ausgeschlossen wird, dürfte wahrscheinlich bald stagnieren oder sogar zusammenbrechen.
A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse.

Suchen Sie vielleicht...?