Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sehnlich Deutsch

Übersetzungen sehnlich ins Englische

Wie sagt man sehnlich auf Englisch?

sehnlich Deutsch » Englisch

fervent ardent impassioned heats fond fervently ardently

Sätze sehnlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sehnlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Das kleine Tannenbäumchen wünschte sich sehnlich, größer zu werden.
The little Fir Tree wished ardently to become greater.

Filmuntertitel

Was sehnlich du erstrebst ist gesetzlich nicht.
What thou wouldst highly, thou wouldst holily.
Ich will nicht zuhören, wie mein Bruder und ein Sklavenbesitzer uns erzählen, wie sehnlich sie kämpfen wollen, wenn doch jeder weiß, dass es ein Krieg des Teufels wäre.
I can't just sit by and listen to my own brother and a slave owner. tell us how eager they are to fight. when everyone knows that this a devil's war.
Und dann, meine liebste, süßeste Prank kommen wir dazu, unsere lang verzögerte, aber sehnlich erwartete Hochzeitsreise anzutreten.
And then, my dearest, sweetest Prank we can really get down and celebrate our long-delayed but eagerly awaited honeymoon.
Schließlich werden Sie lhr Ziel erreichen und das verwirklichen, was Sie sich sehnlich wünschen.
That's how life tends to unfold before us.
Du wartest doch nur sehnlich auf seine Ankunft, um ihn zu töten.
You're only waiting for him to arrive so you can kill him.
Vielleicht willst du es einfach nicht sehnlich genug!
Maybe you just don't want it badly enough.
Ich wünschte mir so sehnlich ein Baby.
I wanted a baby so bad.
Ich wünsche mir sehnlich, dass wir eine schnelle Einigung erzielen.
I wish with all my heart that we could reach a speedy accommodation.
Ich halte es für besser, nicht zu sehnlich auf etwas zu hoffen, das vielleicht nie passiert.
I think it's best not to hope too fervently for something that may never happen.
Eigentlich finde ich es schon ein wenig zu spät für Besucher. Wie sehnlich sie auch erwartet werden.
Indeed, I think it's a little late for any visitors to come now, however eagerly expected.
Falls sie so sehnlich bei ihrer Mutter leben will, dann lass sie.
No. The girl must be nurtured.
Ah, was habe ich mir noch so sehnlich erträumt, hier allein in meiner Zelle?
Let me see. What else have I dreamt of as I lay here in my cell?
Liebste, sehnlich vermisste Caroline, ich muss dir den Vorfall des falschen Begräbnisses der Frau von Werthausen berichten.
Respect for courtly society turns to mockery, reservedness to loneliness. In spring 1788, only a single Scottish captain remains, who beleaguers her with his affections.
Ein Moment, den ich sehnlich erwarte.
A moment I eagerly await.

Suchen Sie vielleicht...?