Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schwierige Deutsch

Übersetzungen schwierige ins Englische

Wie sagt man schwierige auf Englisch?

schwierige Deutsch » Englisch

difficultly

Sätze schwierige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schwierige nach Englisch?

Einfache Sätze

Du bist zu klug, um das schwierige Problem nicht zu lösen.
You are too clever not to solve the hard problem.
Schwierige Arbeit ist der Preis des Erfolges.
Hard work is the price of success.
Wir hatten eine schwierige Zeit.
We had a rough time.
Geh schonend um mit Bob! Weißt du, er hatte zuletzt eine schwierige Phase durchzustehen.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
Although it is a very difficult task, I will do my best.
Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.
Although it is a very difficult task, I will do my best.
Stell mir nicht eine so schwierige Frage.
Don't ask me such a hard question.
Das ist eine sehr schwierige Aufgabe für uns.
It is a very difficult job for us.
Das war für sie eine zu schwierige Aufgabe.
This was too difficult a problem for her to solve.
Glaubst du, dass es auf diese schwierige Frage noch eine andere Antwort gibt?
Do you think there is another answer to this difficult problem?
Mein Arbeitgeber hat mir eine schwierige Arbeitsaufgabe aufgebürdet.
My master inflicted hard work on me.
Ich weiß nicht, wie ich dieses schwierige Problem handhaben soll.
I don't know what to do about this difficult problem.
Das ist eine schwierige Situation.
This is a difficult situation.
Man sagt oft, dass Japanisch eine schwierige Sprache ist.
People often say that Japanese is a difficult language.

Filmuntertitel

Das sind vielleicht schwierige Kunden.
They may be tough customers.
Das ist eine schwierige Sache, lieber Freund.
I'm afraid it's not that easy, my friend.
Mein Gott, Mensch, das ist so eine schwierige Sache.
Good Lord, it's so hard.
Das ist eine so schwierige Sache.
It's so hard.
Weiterzumachen, würde eine schwierige Beziehung bedeuten, die ich vielleicht ertrüge, wäre meine Arbeit nicht beendet.
Well, to continue would mean a rather trying relationship which I might be prepared to endure if my purposes weren't already achieved.
Das, mein Sohn, ist eine schwierige Frage.
That's another story, my son.
Schwierige Navigation und schwierig auf Karten darzustellen.
Tricky to navigate, and if I may say so, tricky to chart.
Die Durchführung des Planes ist das Schwierige.
It's later, making it happen, that it's difficult.
Damit unsere Expedition vorankam, hatte unser Leiter viele schwierige Verhandlungen mit den Machthabern und Würdenträgern zu führen.
In order for our expedition to be successful our leaders had to engage in difficult negotiations with the rulers and dignitaries.
Erst in der Karawanenordnung tragen sie gleichmütig ihre Lasten über das schwierige Gelände dahin.
Not until arranged in order of the caravan do they begin to agree to carry their load above the demanding terrain.
Nein. Vielleicht beruhigt es Sie, dass das Management meist mich beauftragt, schwierige Angelegenheiten zu regeln.
Unfortunately not, but it might make you feel easier if I tell you that I'm usually chosen by the management to handle the more delicate situations.
Nun, eine schwierige Aufgabe.
Well, that's a difficult assignment.
In Boston kam der Playboy bei einem Handgemenge ums Leben, was das Hausmädchen in eine schwierige Lage versetzte, denn sie war schwanger.
Well, in Boston, the playboy got into a barroom brawl and was killed leaving the housemaid in a very tough spot. It seems a baby was on the way.
Er wird dir schwierige Fragen stellen.
He'll ask you some questions that won't be easy to answer.

Nachrichten und Publizistik

Waren es neue wissenschaftliche Informationen, die dazu geführt haben, dass das Flugverbot aufgehoben wurde, oder spiegelten sich darin persönliche und wirtschaftlich schwierige Umstände wider, die durch das Verbot hervorgerufen wurden?
Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing?
BUENOS AIRES - Schwierige Zeiten führen zu verzweifelten Maßnahmen.
BUENOS AIRES - Desperate times bring desperate measures.
Natürlich stehen langjährige und schwierige Probleme zwischen Armenien und der Türkei.
Of course, ancient and difficult issues divide Armenia and Turkey.
Es kann nur gut sein, die Art und Weise zu würdigen, wie sie das Denken über schwierige - und traditionell männliche - Themen bereichert; nicht nur für die Frauen, die sie beflügelt, sondern auch für die Männer, die sie beeinflusst.
Recognizing the ways in which she has enriched people's thinking about difficult - and historically masculine - subjects can only be good, not only for the women she inspires, but also for the men she influences.
NEU DELHI - Ernest Hemingway untersucht in Männer ohne Frauen, einer Sammlung von Kurzgeschichten, schwierige Beziehungen zwischen den Geschlechtern.
NEW DELHI - Ernest Hemingway's collection of stories, Men without Women, examines tense gender relationships.
Die Befürworter dieses Krieges wussten, dass es eine schwierige Aufgabe werden würde, setzten aber einen nachhaltigen politischen Konsens voraus.
Daunting as the effort would be, its advocates assumed a sustainable political consensus to support it.
Sie stützt das Wachstum beim Verbrauch künstlich ab und versetzt den Staat in die Lage, schwierige Entscheidungen zwischen Steuern und Militärausgaben hinauszuschieben.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
George W. Bushs verhängnisvoller Krieg gegen den Irak hat Europa in eine schwierige Lage gebracht.
George W. Bush's disastrous war in Iraq has put Europe in a bind.
Nur unter diesen Bedingungen wird sich für schwierige Probleme eine Lösung finden lassen.
Only under such conditions will difficult problems lend themselves to solution.
Darüber hinaus ist man vielerorts der Meinung, dass der einzig schwierige Teil der Arbeit darin bestünde, bereits bekannte Naturgesetze mit Hilfe neuer Technologien zum Wohle der Menschheit zu nutzen.
Beyond that, many believe the only hard work will be to use existing laws to benefit humankind in new technological ways.
Man kann nur hoffen, dass diese Erkenntnis ihr als Wegweiser dienen wird, wenn schwierige Entscheidungen anstehen und Änderungen in Stilfragen allein nicht ausreichen werden.
One can only hope that this recognition will serve as her guidepost when tough decisions must be made and changes in style alone will not be enough.
Doch die strafrechtliche Verfolgung von Antisemitismus und rassistischer Propaganda wirft auch schwierige Fragen auf, denen man in verschiedenen Ländern auf unterschiedliche Art begegnet.
But punishing someone criminally for being an anti-Semite and a racist propagandist raises troublesome issues that different countries approach in different ways.
Die USA erleben ökonomisch schwierige Zeiten, hauptsächlich aufgrund der mit chinesischem Kredit finanzierten imperialen Überdehnung.
These are trying economic times for the US, largely owing to imperial overstretch financed by Chinese credit.
Das war allerdings nur möglich, weil sich die schwedische Regierung bereits im Besitz aller Wertpapiere befand und das hoffnungslos schwierige Thema der Preisfestlegung für die Papiere umgehen konnte.
But this was possible only because the Swedish government already owned all the assets, thereby circumventing the hopelessly difficult issue of pricing them.

Suchen Sie vielleicht...?