Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schwachsinnig Deutsch

Übersetzungen schwachsinnig ins Englische

Wie sagt man schwachsinnig auf Englisch?

Sätze schwachsinnig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schwachsinnig nach Englisch?

Filmuntertitel

Ihr Vater ist schwachsinnig geworden.
Your father's turned idiot.
Er sagte unauffällig, Lestrade, nicht schwachsinnig.
He said inconspicuous, Lestrade, not half-witted.
Sie sind ja wirklich schwachsinnig!
You are really mad!
Ich war schwachsinnig vor Liebe, sonst wäre mir das nicht passiert.
I was nuts about him. Know what he did to me?
Das ist schwachsinnig. Alles nur um einen Mann zu fangen.
All this commotion just to catch one man is idiotic.
Billy Townsend ist schwachsinnig, das weißt Du aber weil das Opfer einer von Regans Leuten war wollten sie ihn schnell beseitigen.
Billy Townsend's mentally an infant, but because it was an officer he shot, they're railroading him.
Eher schwachsinnig.
Thank you, Hogan.
Er wird schwachsinnig, aber er wird mir sagen, was ich hören will.
He'll become a vegetable, but he'll eventually tell me what I want to know.
Ich halte ihn für schwachsinnig.
I think he's an idiot.
Nun, ich bin Linkshänderin. Ich denke, das wird ihn verwirren, weil er doch schwachsinnig ist.
Well, I'm a southpaw and I think this will confuse him, particularly with his brain problem.
Ich find es schwachsinnig, sich zu schlagen.
It's moronic to punch each other.
Die Kleine aus der Pension ist schwachsinnig.
All I know is that I miss you. Don't talk!
Sehen Sie, wie schwachsinnig Ihre Rassenpolitik ist?
This, more than anything, should demonstrate the stupidity of your racial policies.
Du bist wohl schwachsinnig, jemanden mitzubringen.
That was stupid bringing someone in here.

Suchen Sie vielleicht...?