Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schuldig Deutsch

Übersetzungen schuldig ins Englische

Wie sagt man schuldig auf Englisch?

Sätze schuldig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schuldig nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt.
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
Herr White begann sich bald schuldig zu fühlen.
Mr White soon began to feel guilty.
Der Dieb bekannte sich schuldig.
The thief admitted his guilt.
Ich bin ihm für den Verlust Rechenschaft schuldig.
I am accountable to him for the loss.
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
There is no denying that the prisoner is guilty.
Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
There is no denying that the prisoner is guilty.
Ich fühle mich schuldig, weil ich gelogen habe.
I feel guilty about having told a lie.
Ich fühle mich schuldig.
I feel guilty.
Des Mordes für schuldig erklärt, wurde er zu einer lebenslänglichen Gefängnisstrafe verurteilt.
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Ich bin Ihnen für mein Verhalten keine Rechenschaft schuldig.
I'm not accountable to you for my conduct.
Ich fühle mich dafür schuldig.
I feel guilty about it.
Wie viel bin ich dir schuldig?
How much do I owe you?
Wie viel bin ich euch schuldig?
How much do I owe you?

Filmuntertitel

Eine der Hexerei verdächtigte Frau wird ins Wasser geworfen um herauszufinden ob sie schuldig ist oder nicht.
A woman suspected of witchcraft is thrown into the water to find out whether she is guilty or not.
Niemand ist meines Todes schuldig.
Nobody is guilty of my death.
Ich bin mir sicher, dass er schuldig ist und habe versucht, ihn zu finden.
I'm sure he's the killer. I've done all I can to find him.
Warum sollte er nicht schuldig sein?
How do you know he's not the killer?
Was bin ich Ihnen schuldig?
Well, what do I owe you?
Bin ich dir was schuldig?
Do I owe you? I'll pay you back.
Im Namen der französischen Republik befindet dieses Gericht Mata Hari schuldig der Spionage und Herausgabe militärischer Informationen an den Feind.
In the name of the French Republic, this court finds the accused, Mata Hari guilty of espionage and of communicating military information to the enemy.
Wenn eine Frau ihren Mann nicht halten kann, gibt es keinen Grund, warum er sich schuldig fühlen sollte.
If the woman can't hold her man, there's no reason why he should take the blame.
Für mich sieht Brown schuldig aus.
The way I see it, Brown here looks guilty.
Ich will Ihnen nichts schuldig sein.
I want to be under no obligation to you.
Sie sind mir nichts schuldig.
You are under no obligations to me.
Chicolini, 8:1, dass Sie schuldig sind.
Chicolini, I bet you 8 to one we find you guilty.
Er hat viel für mich getan, ich bin es ihm schuldig.
After all he's done, I would take any chance for him.
Ollie Dee und Stannie Dum. sind des Diebstahls für schuldig befunden. Sie werden getaucht und dann für immer ins Schattenland verbannt.
Where as Ollie Dee and Stannie Dum have been found guilty of burglary they will be dunked and thereafter exiled to bogey land forever!

Nachrichten und Publizistik

Wir sind es den Arbeitnehmern, die Opfer dieser Rezession geworden sind, schuldig, die Finanzwirtschaft neu zu ordnen, sodass sie dazu beiträgt, die Realwirtschaft zu bereichern, statt nur die Financiers reich zu machen.
We owe it to workers victimized by this recession to reinvent finance so that it works to enrich the real economy, instead of enriching only the financiers.
In den ersten beiden Punkten bekennt Greenspan sich heute schuldig.
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty.
Greenspan bekennt sich außerdem eines Fehlers im Frühjahr 2001 schuldig.
Greenspan also pleads guilty to a mistake in early 2001.
Greenspan bekennt sich zudem schuldig, den Character der Bush-Regierung falsch eingeschätzt zu haben.
Greenspan also pleads guilty to misunderstanding the character of the Bush administration.
Aber wie ernst sind diese verfahrenspolitischen Verbrechen, derer Greenspan sich heute schuldig bekannt, zu nehmen?
But how serious are these policy-political crimes to which Greenspan now pleads guilty?
Hier steht Greenspan zu seinem Handeln und plädiert auf nicht schuldig.
Here, Greenspan holds his ground, and pleads not guilty.
Der Versuch ihn für schuldig zu erklären, ist wie der Versuch denjenigen für schuldig zu erklären, der als erster ein Telefon installiert hat.
Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone.
Der Versuch ihn für schuldig zu erklären, ist wie der Versuch denjenigen für schuldig zu erklären, der als erster ein Telefon installiert hat.
Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone.
Wenn dies geschieht, freuen wir uns, aber wir fühlen uns auch gleichzeitig schuldig.
When we do, they feel like a guilty pleasure.
Wer auf der falschen politischen Seite stand, war nicht nur irriger Ansichten schuldig, sondern wurde auch in seinem Wesen als abwegig betrachtet und daher verurteilt und gehasst.
Those who were on the wrong side of the political divide were not only guilty of erroneous views; they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
Die US-Regierung ist auch schuldig.
The US government also is culpable.
Beide Seiten sind einander einen offenen und ehrlichen Dialog schuldig, um ein solches Ergebnis herbeizuführen.
Both sides owe each other an open and honest dialogue to help realize this outcome.
PRAG - Am 8. April wurden die zwei Tibeter Lobsang Gyaltsen und Loyak vom Mittleren Volksgericht in Lhasa zum Tod verurteilt. Man befand sie der Brandstiftung mit Todesfolge gegen Firmen in chinesischem Eigentum für schuldig.
PRAGUE - On April 8, two Tibetans, Lobsang Gyaltsen and Loyak, were sentenced to death by the Municipal Intermediate People's Court in Lhasa.
Tatsächlich sind allein sie im strengen Sinne Rechenschaft schuldig: In parlamentarischen Systemen können und müssen Minister vor den gewählten Vertretern des Volkes erscheinen und diesen über das Geschehene Rede und Antwort stehen.
In fact, they alone are accountable in the strict sense. In parliamentary systems, they can and must appear before the elected representatives of the people and explain what happened.

Suchen Sie vielleicht...?