Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

scales Englisch

Bedeutung scales Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch scales?

scales

device for weighing goods for sale

Übersetzungen scales Übersetzung

Wie übersetze ich scales aus Englisch?

Scales Englisch » Deutsch

Waage Libra

Synonyme scales Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu scales?

Scales Englisch » Englisch

Libra Balance

Sätze scales Beispielsätze

Wie benutze ich scales in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The scales have fallen from my eyes.
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
I weighed myself on the bathroom scales.
Ich habe mich auf der Waage im Badezimmer gewogen.
Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.
In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.
See how much freer you feel at the keyboard after practicing your scales like the other kids?
Siehst du, wie viel freier du dich an der Tastatur fühlst, nachdem du deine Schuppen trainiert hast wie die anderen Kinder?
I cannot weigh myself. I don't have scales.
Ich kann mich nicht wiegen. Ich habe keine Waage.
The bodies of reptiles are covered by scales.
Die Körper der Reptilien sind mit Schuppen bedeckt.

Filmuntertitel

The rocks are so thick, a fish couldn't swim between them without rubbing off his scales.
Durch diese Felsen kommt kein Fisch durch, - ohne Schuppen zu lassen.
That sort of reputation might be good business bringing high-priced jobs and making it easier to deal with the enemy but a lot more money would have been one more item on your side of the scales.
Mein Ruf verschafft mir aber gute Aufträge. Das Geld wäre nur ein Punkt mehr auf deiner Seite gewesen.
We'll soon find out. We'll get you on these scales in here, my boy.
Stell dich auf die Waage, mein Junge.
She runs the gold scales.
Sie arbeitet an der Goldwaage.
Bradley, take the scales for a moment.
Bradley, übernehmen Sie doch mal kurz die Waage.
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
Es gibt eine Waage der Gerechtigkeit.
They've got scales all over them!
Sie haben überall Schuppen.
I weigh them on my scales and none of them exceeds 75 g.
Ich lege sie auf die Waage. Kein einziger wiegt mehr als 75 Gramm.
The important thing is that every now and again, they bung this old geezer on the scales and weigh him.
Im Sportteil. Das Wichtigste ist, dass sie ihn aufwiegen.
They shove the sultan on one end of the scales, and they shove all his lovely old diamonds up the other end.
Sie machen es so: Sie packen den Sultan auf die eine Wagschale und schütten die Diamanten auf die andere.
It looked like a human with fish scales and huge toad-like eyes.
Es war einem Menschen mit Schuppen eines Fisches ähnlich und hatte große Augen, wie ein Frosch.
Justice ought to stand still, don't you think, or else the scales will waver and a just verdict won't be possible.
Die Gerechtigkeit muss ruhen, sonst schwankt die Waage.
I weighed myself on the meat scales.
Acht, der Fleischwaage nach.
The scales of justice are again in balance.
Die Waagschalen der Gerechtigkeit sind wieder im Gleichgewicht.

Nachrichten und Publizistik

This does not necessarily reflect a problem with the performance of a screening questionnaire, but rather how these scales are used.
Allerdings weist diese Entwicklung nicht zwangsläufig auf ein Problem mit den Ergebnissen des Screening-Fragebogens hin, sondern eher darauf, wie dieses Instrument eingesetzt wird.
Political scientists have tried to create charisma scales that would predict votes or presidential ratings, but they have not proven fruitful.
Versuche von Politologen, Messgrößen für das Charisma festzulegen, um Stimmengewinne oder Zustimmungsraten von Präsidenten vorherzusagen, haben sich als fruchtlos erwiesen.
By making a solemn resolution and telling our family and close friends about it, we tilt the scales against succumbing to temptation.
Wir fassen feierlich einen Vorsatz und erzählen unserer Familie und Freunden davon, um auszuschließen, dass wir der Versuchung doch nachgeben.
Is it because they are cold-blooded and covered in scales?
Weil sie Kaltblüter und mit Schuppen bedeckt sind?
Iran scales back its nuclear activities, especially the enrichment of uranium fuel, in exchange for an end to economic sanctions.
Im Gegenzug für eine Beendigung der wirtschaftlichen Sanktionen schraubt Iran seine nuklearen Aktivitäten zurück, vor allem die Anreicherung von Uran.
The brain, bone, and mineral mass scale to height by a power greater than two; while fat mass scales to height by a power of 1.8-2.6, depending on the population being studied and the means of measurement used.
Das Gehirn, die Knochen und Mineralmasse stehen in einem Verhältnis zur Größe von mehr als zwei, während das Verhältnis zwischen Fettmasse und Körpergröße je nach untersuchter Gruppe und angewandter Messmittel zwischen 1,8 und 2,6 liegt.
We really do need to ask whether Obama is trying to play a China card to shift the electoral scales in his favor.
Wir müssen wirklich die Frage stellen, ob Obama, um seine Wahlchancen zu erhöhen, die chinesische Karte ausspielt.
But the amounts had to be cut to the size of the transaction and weighed out with balance scales.
Dabei musste der Betrag entsprechend dem Umfang des getätigten Geschäfts vom Barren abgeschnitten und auf einer Waage ausgewogen werden.
People had to carry the scales, accompanying weights, and sometimes even tools to cut the metal, just to be able to transact.
Die Menschen mussten diese Waagen, die dazugehörigen Gewichte und manchmal sogar noch die Werkzeuge zum Abschneiden des Metalls mit sich herumtragen, nur um Geschäfte tätigen zu können.
Archeologists still find elaborate (and probably expensive in those days) two-pan balance scales and weights on sunken bronze-age merchant ships.
Archäologen finden noch heute aufwendige (und zu jener Zeit vermutlich teure) Balkenwaagen und Gewichte auf versunkenen Handelsschiffen aus der Bronzezeit.
Here physics introduces scales of distances, atoms to galaxies, scales of time, nanoseconds to centuries, and scales of energy from electron volts to megajoules.
In diesem Bereich vermittelt die Physik verschiedene Größenordnungen der Distanz (von Atomen bis zu Galaxien), Zeit (von Nanosekunden bis Jahrhunderte) und Energie (vom Elektronenvolt bis zu Megajoules).
Here physics introduces scales of distances, atoms to galaxies, scales of time, nanoseconds to centuries, and scales of energy from electron volts to megajoules.
In diesem Bereich vermittelt die Physik verschiedene Größenordnungen der Distanz (von Atomen bis zu Galaxien), Zeit (von Nanosekunden bis Jahrhunderte) und Energie (vom Elektronenvolt bis zu Megajoules).
Here physics introduces scales of distances, atoms to galaxies, scales of time, nanoseconds to centuries, and scales of energy from electron volts to megajoules.
In diesem Bereich vermittelt die Physik verschiedene Größenordnungen der Distanz (von Atomen bis zu Galaxien), Zeit (von Nanosekunden bis Jahrhunderte) und Energie (vom Elektronenvolt bis zu Megajoules).
The problem is that everyone writes history in their own manner, and that there are no scales that can fix the precise point at which the remedy of unifying patriotism turns into the lethal poison of rabid nationalism.
Das Problem besteht darin, dass jeder die Geschichte auf seine Wese schreibt und dass es kein Maß dafür gibt, wann das Heilmittel des einigenden Patriotismus in das tödliche Gift des fanatischen Nationalismus umschlägt.

Suchen Sie vielleicht...?