Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Waage Deutsch

Übersetzungen Waage ins Englische

Wie sagt man Waage auf Englisch?

Sätze Waage ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Waage nach Englisch?

Einfache Sätze

Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.
Please put your baggage on this scale.
Auf der Waage können Sie Ihr Gepäck wiegen.
You can weigh your baggage in this balance.
Ich habe mich auf der Waage im Badezimmer gewogen.
I weighed myself on the bathroom scales.
Stellen Sie sich auf die Waage.
Stand on the scale.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen.
The scale seems to be off by two pounds.
Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.
The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
Ich kann mich nicht wiegen. Ich habe keine Waage.
I cannot weigh myself. I don't have scales.
Tom bringt mehr als Maria auf die Waage.
Tom weighs more than Mary does.
Tom bringt mehr als Maria auf die Waage.
Tom weighs more than Mary.
Wer bringt mehr auf die Waage: Tom oder Maria?
Who is heavier, Tom or Mary?

Filmuntertitel

Das Zünglein an der Waage ist der Abschluss mit Manchester.
Everything depends upon news from Manchester.
Stell dich auf die Waage, mein Junge.
We'll soon find out. We'll get you on these scales in here, my boy.
Herrlich und seltsam halten einander die Waage, nicht wahr?
Plus one and minus one equal nothing.
Der hätte 900 Pfund auf die Waage gebracht.
It must have weighed 900 if it weighed a pound.
Wofür ist die Waage?
What's this scale used for?
Bradley, übernehmen Sie doch mal kurz die Waage.
Bradley, take the scales for a moment.
Es hält sich die Waage.
Well, up to now, I think it's a tie.
Es gibt eine Waage der Gerechtigkeit.
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
Es ist sehr einfach, der Reifen ist platt, der Lastwagen neigt nach links. Der Zeiger der Waage geht nach rechts.
It's very simple, the tire is flat, the truck tips to the left.
Sogar eine Waage!
Even a scale.
Ich lege sie auf die Waage. Kein einziger wiegt mehr als 75 Gramm.
I weigh them on my scales and none of them exceeds 75 g.
Wir kommen auch auf die Waage, Mlle. Delphine.
We'll all be weighed on celestial scale.
Waage?
A Libra?
Bis die Waage ausgependelt ist.
Then they all get together and start havin' a weigh up.

Nachrichten und Publizistik

Analytiker beurteilen die Visionen eines Regierungschefs im Hinblick darauf, ob sie eine vernünftige Balance zwischen Realismus und Risiko aufweisen und ob sich Ziele und Umsetzungsfähigkeiten die Waage halten.
Analysts judge a government leader's vision in terms of whether it creates a sensible balance between realism and risk, and whether it balances objectives with capabilities.
Die zentristischen Liberaldemokraten waren das Zünglein an der Waage und es kursierten Geschichten, dass Heath bereit wäre, ihnen ein reformiertes Wahlsystem zuzugestehen.
The centrist Liberal Democrats appeared to hold the balance of power, and stories circulated of how Heath was prepared to concede a reformed voting system.
Jetzt wurden sie schlagartig in ganz Europa zum politischen Zünglein an der Waage.
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
Viele Nordkoreaner sind bereits unterernährt. Sie bringen weniger Gewicht auf die Waage und sind auch kleiner als die Südkoreaner.
Many North Koreans are already malnourished, their body weight and height substantially lower than that of South Koreans.
Bisher halten sich die Risiken und Chancen für die Weltwirtschaft die Waage.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
KIEL - Um diese Jahreszeit fürchten die meisten Menschen den Schritt auf die Waage.
KIEL - Now is the time of year when many people most dread stepping onto the bathroom scale.
In Wettbewerbsmärkten garantiert das Gesetz von Angebot und Nachfrage, dass sich letztlich, also auf lange Sicht, Nachfrage und Angebot an Arbeit die Waage halten - und es keine Arbeitslosigkeit geben wird.
In competitive markets, the law of demand and supply ensures that eventually, in the long run, the demand for labor will equal the supply - there will be no unemployment.
Wenn beispielsweise die Patienten von CareMore zu Hause täglich auf die Waage steigen, wird ihr Gewicht automatisch an die Gesundheitsstation übermittelt.
For example, when CareMore's patients step on the scale at home each day, their weight is automatically transmitted to the health-care unit.
Dabei musste der Betrag entsprechend dem Umfang des getätigten Geschäfts vom Barren abgeschnitten und auf einer Waage ausgewogen werden.
But the amounts had to be cut to the size of the transaction and weighed out with balance scales.
Als Erwachsene tendieren sie dazu, sich besser zu ernähren, mehr Sport zu treiben, weniger auf die Waage zu bringen, seltener einen Kater zu haben und so weiter.
As adults, they tend to have better diets, exercise more, gain less weight, have fewer hangovers, and so on.

Suchen Sie vielleicht...?