Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

paralyse Englisch

Bedeutung paralyse Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch paralyse?
In einfachem Englisch erklärt

paralyse

If you paralyse someone, you make a person (or a part of their body) not able to move wholly or partly.

paralyse

(= paralyze) make powerless and unable to function The bureaucracy paralyzes the entire operation paralysieren, lähmen (= paralyze) cause to be paralyzed and immobile The poison paralyzed him Fear paralyzed her

Übersetzungen paralyse Übersetzung

Wie übersetze ich paralyse aus Englisch?

paralyse Englisch » Deutsch

paralysieren lähmen lahm legen lahmlegen betäuben

Synonyme paralyse Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu paralyse?

Konjugation paralyse Konjugation

Wie konjugiert man paralyse in Englisch?

paralyse · Verb

Sätze paralyse Beispielsätze

Wie benutze ich paralyse in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
Auf der Venus fanden wir zufällig heraus, dass diese Kreaturen. empfindlich auf Elektroschocks reagieren. Kontrollierte Spannung kann sie lähmen.
It's the stuff the Brazilian natives put on their spears to paralyse their prey.
Die brasilianischen Ureinwohner reiben es auf ihre Speere, um ihre Beute zu betäuben.
By expressing it you can paralyse everyone around you, if you express it.
Man muss das Gefühl ausdrücken.
I can cut a steer, I can put my red-hot monogram on a maverick...in the darkest night that ever blew, but I am poorly put up...to paralyse a beautiful young thing like you with matchless eloquence.
Ich kann mit Ochsen umgehen, kann mit einem glühenden Brandeisen...in der Dunkelheit hantieren, doch ich bin unbegabt,...ein hübsches junges Ding wie dich mit schönen Reden zu fesseln.
Know what it means to stop molecular motion, paralyse atomic particles, decompose matter?
Es kann die molekulare Bewegung anhalten Partikel lähmen, Materie zersetzen.
Yes, but it doesn't paralyse anymore.
Ja, aber seine lähmende Wirkung ist dennoch verflogen.
Motherfucker do that to me better paralyse my ass, - cos I'd kill him.
Würde er das mit mir anstellen, müßte er mich in den Rollstuhl bringen.
But it'll paralyse his brain, and the fight's as good as over.
Aber es lähmt das Gehirn. Der Kampf ist so gut wie vorbei.
No, you'll fucking paralyse me!
Nein, ich könnte gelähmt sein.
Prue, Barbas can paralyse you and use your greatest fear against you.
Prue, Barbas kann dich lahm legen und deine größte Angst gegen dich einsetzen.
In your locker, you'll find your equipment, provisions for 12 months and a paralyser gun, if you'd like to paralyse yourself.
In dem eingebauten Schrank finden Sie Ihr Bordgepäck, dazu ein Verpflegungsset für 12 Monate und eine Paralyserpistole, falls Sie sich zu paralysieren wünschen.
This will paralyse your diaphragm, and you'll slowly suffocate.
Dein Zwerchfell wird gelähmt und du erstickst ganz langsam.
Paralyse him with his greatest fear, keep him occupied, and we'll be one step closer to returning the world to a place where evil at least has a chance again.
Lähme ihn mit seiner größten Angst, beschäftige ihn, und die Zeit rückt näher, in der wir die Welt wieder in den Ort verwandeln, an dem das Böse wenigstens eine Chance hat.
The trick is, you can't let it paralyse you.
Man darf sich nur nicht ausbremsen lassen.

Paralyse Deutsch

Übersetzungen paralyse ins Englische

Wie sagt man paralyse auf Englisch?

Sätze paralyse ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich paralyse nach Englisch?

Filmuntertitel

Spielt keine Rolle, bei feinen Leuten. findet man die Paralyse viel häufiger, nicht war, de Boeldieu?
She did a lot for charity. Bad luck, it's not a very common disease in high society. Eh, Boeldieu?
Paralyse?
Paralysis?
Eine Paralyse, und sie steigt auf.
It's paralysis, and it's ascending.
Anaphylaxie, Herzinsuffizienz, Paralyse.
So, anaphylaxis, heart failure, paralysis.
Es muss eine Verbindung geben. Jetzt sollten wir nur noch die Paralyse diskutieren, weil sie sie tötet.
You argued that there must be something to connect all three symptoms, you mocked us for not figuring it out, and finally you let us discuss the paralysis on its own because it's what's gonna kill her.
Die Paralyse hat die Lunge erreicht.
It's the paralysis. It's reaching her lungs.
Die Paralyse aszendiert aber.
This is paralysis is ascending, remember?
Allerdings hat sie Anaphylaxie und Paralyse, also vergeuden Sie Ihre Zeit.
Yeah, I know. Fits perfectly. Unless this is the patient with the anaphylaxis, the heart failure, and the paralysis, in which case, you're wasting your time.
Die Wirkung tritt nach vier Tagen ein. Einen Tag danach folgt die Paralyse. - Zecken sind sichtbar.
Venom takes four days to kick in, heart's vulnerable, hits that first, and a day later sets off the ascending paralysis.
Könnte eine periodische Paralyse sein.
What about periodic paralysis?
Wow. Periodische Paralyse.
Wow, periodic paralysis.
Aber nicht die Paralyse.
But not the paralysis.
Und zu guter letzt, Paralyse der unteren Gliedmaßen.
And last, but not least, lower limb paralysis.
Lassen Sie ihn auf Antibiotika und überprüfen Sie sein Hörvermögen und seine Paralyse jede Stunde.
Check his hearing and paralysis every hour.

Nachrichten und Publizistik

Diese politische Paralyse in zentralen Wirtschaftsfragen ist für den privaten Sektor in den USA, und auch für andere Länder, die auf ein starkes Amerika als Herz der Weltwirtschaft angewiesen sind, Grund zu zunehmender Beunruhigung.
Such political paralysis on key economic issues is increasingly unsettling for the US private sector, and for other countries that rely on a strong US at the core of the global economy.
Einen kurzzeitigen Funken der Hoffnung gab es 2009, als das Gefühl von Paralyse die Konferenz dazu brachte, sich auf ein Arbeitsprogramm zu einigen.
There was a brief glimmer of hope in 2009, when the sense of paralysis led the Conference to consensus on a program of work.
Einmal mehr war Obama durch die politische Paralyse im eigenen Land außenpolitisch ausgebremst worden.
Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home.
Die derzeitigen Spannungen wurzeln in der Paralyse bei der Wiederherstellung des weltwirtschaftlichen Gleichgewichts.
Today's tensions are rooted in paralysis on global rebalancing.
Angesichts der Tatsache, dass Europas Gesamtverschuldung und Defizite viel niedriger sind als jene der USA oder Japans, so die Logik, hätte es imstande sein sollen, Polarisierung und Paralyse zu vermeiden.
Given that Europe's overall debts and deficits are much lower than those of the US or Japan, the logic went, it should have been able to avoid polarization and paralysis.
Die jüngste Volatilität an den Märkten ist teilweise eine Reaktion auf die manifeste Zunahme der von politischer Paralyse oder Verdrängung ausgehenden Risiken.
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial.

Suchen Sie vielleicht...?