Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

oberflächlich Deutsch

Übersetzungen oberflächlich ins Englische

Wie sagt man oberflächlich auf Englisch?

Sätze oberflächlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich oberflächlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Oberflächlich gesehen scheint dieses Problem einfach, aber es ist wirklich schwierig.
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
Verglichen mit seinem Vater ist er oberflächlich.
Compared to his father, he is shallow.
Wir wissen, dass du oberflächlich genug bist, um dich über dieses Geschenk zu freuen.
We know that you're superficial enough to be happy about this gift.
Schönheit ist nur oberflächlich.
Beauty is only skin deep.
Der Spruch, dass Schönheit nur oberflächlich ist, ist ein oberflächlicher.
The saying that beauty is but skin deep is but a skin-deep saying.
Mary ist ziemlich oberflächlich.
Mary is quite superficial.
Es ist wirklich oberflächlich, so etwas zu sagen.
That's a really shallow thing to say.
Tom ist oberflächlich.
Tom is shallow.
Maria ist oberflächlich.
Mary is shallow.
Ihr seid oberflächlich und materialistisch.
You're shallow and materialistic.
Du bist oberflächlich und materialistisch.
You're shallow and materialistic.
Sie sind oberflächlich und materialistisch.
You're shallow and materialistic.
Findest du das nicht etwas oberflächlich?
Don't you think that's a little shallow?
Diese reichen Mädchen sind überaus oberflächlich.
These rich girls are very superficial.

Filmuntertitel

Sie werden unseren Lebensstil wohl recht oberflächlich finden.
As a matter of fact, you may find our way of life very artificial.
Der Typ ist oberflächlich.
That guy's a phoney.
Nun, oberflächlich betrachtet vielleicht.
In a superficial sort of way.
Nur oberflächlich.
On the top only.
Seine Mängel waren oberflächlich, aber er war großzügig. und freundlich zu seinen Mitmenschen.
His defects were on the surface, but he was generous of heart and kindly toward his fellow creatures.
Du findest das bestimmt oberflächlich. - Nein.
You find that superficial, don't you?
Es ist oberflächlich, aber Wir hatten so Wenig davon in unserem erbärmIichen Leben.
No. It is superficial, but we've had so little of that in our wretched lives.
D.h. nur oberflächlich betrachtet ist sie oberflächlich.
It's only superficially superficial.
D.h. nur oberflächlich betrachtet ist sie oberflächlich.
It's only superficially superficial.
Ich finde, Sie sind schön, und er sagt, das ist oberflächlich.
I said you were beautiful, and he said beauty was skin-deep.
Oberflächlich schmalzig.
That's surface schmaItz, julie.
So wie es vor Gericht präsentiert wurde, scheint der Junge oberflächlich schuldig.
From what was presented at the trial, the boy looks guilty, on the surface.
Manchmal halte ich sie für oberflächlich und selbstsüchtig.
At times I look at her and I think she's flat, dried-up and selfish.
Ein präzises Gesicht einer Gruppe von Figuren zuzuordnen, die laut Drehbuch so oberflächlich, vage, vernachlässigbar sind.
Finding a precise face for a crowd of characters that in your script are so rough, so vague, so superficial.

Nachrichten und Publizistik

Aber dies ist oberflächlich: Auch bei die Abschreckung zwischen Staaten kann man Akteure oft nicht genau identifizieren, aber trotzdem ist sie immer noch in Kraft.
But that is facile: inadequate attribution affects inter-state deterrence as well, yet it still operates.
Oberflächlich betrachtet haben die beiden größten Ökonomien der Welt wenig zu befürchten.
On the surface, the world's two largest economies have little to fear.
Was der Tag der Bastille offenlegte, wenn auch kurz und oberflächlich, ist, dass das Potenzial zur Einigung Frankreichs vorhanden ist. Aber dafür sind mehr als nur leere Versprechen notwendig.
What Bastille Day revealed, even briefly and superficially, is that the potential to unite France exists.
Ein ebenso ermüdendes Argument ist, daß das Wachstum Rußlands nur oberflächlich ist und nicht auf Investition basiert.
Another tired argument is that Russia's growth is superficial and not generated by investment.
Beide Positionen sind gefährlich oberflächlich.
Both are dangerously facile.
Oberflächlich betrachtet erscheinen Microsoft und Ministerpräsident Putin als seltsame Bettgenossen.
On the surface, Microsoft and Prime Minister Vladimir Putin's police look like strange bedfellows.
Aber die Suche nach historischen Wurzeln ist zu oberflächlich, da sie eine der Schlüsselfaktoren für die Tragfähigkeit der Schulden nicht berücksichtigt: die Identität des Gläubigers.
But that search for long historical continuity is facile, for it misses one of the key determinants of debt sustainability: the identity of the state's creditor.
Nach einem oberflächlich geführten Prozess wurden sie zu sieben bzw. sechs Jahren Gefängnisstrafe verurteilt.
After a perfunctory closed trial, they were sentenced to seven and six years in prison, respectively.
Zugleich scheinen sich die Interessen zweier potenzieller Erbauer Eurasiens, Chinas und Russlands, zumindest oberflächlich betrachtet anzunähern.
At the same time, the interests of the two potential builders of Eurasia, China and Russia, seem - at least superficially - to have converged.
Zumindest oberflächlich betrachtet scheint Chinas Fähigkeit, die Devisenmärkte nach seinem Willen zu beugen, durch die Miniaufwertung nicht gefährdet.
On the surface, at least, the mini-revaluation hardly seems to have compromised China's ability to bend exchange markets to its will.
Doch war die Veränderung nur oberflächlich.
But change went only skin-deep.
Paradoxerweise fanden diese Übungen zu einer Zeit statt, als die bilateralen politischen und wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den beiden Ländern oberflächlich betrachtet auf dem Höhepunkt zu sein schienen.
Paradoxically, these exercises were undertaken during a period when bilateral political and economic ties appeared on the surface to be at their highest point.
Oberflächlich ist ihre Robustheit beeindruckend - sie erholt sich, wie die chinesische Führung nicht müde wird, die Welt zu erinnern, immer als Erste.
On the surface, its resilience has been impressive - the first to recover, as Chinese leaders always want to remind the rest of the world.
Nachdem die Vorlage in letzter Minute an ein Ausgabengesetz angehängt wurde, wurde sie verabschiedet - durch diese Taktik wurde sie im Repräsentantenhaus nur sehr oberflächlich diskutiert und im Senat überhaupt nicht.
The provision was then passed after it was attached to a last-minute spending bill - a tactic that ensured very little debate in the House of Representatives and none at all in the Senate.

Suchen Sie vielleicht...?