Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

managen Deutsch

Übersetzungen managen ins Englische

Wie sagt man managen auf Englisch?

Managen Deutsch » Englisch

manage

Sätze managen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich managen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich weiß nicht, wie ich dieses große Anwesen managen soll.
I don't know how to manage that large estate.

Filmuntertitel

Wenn die Presse mich entschuldigt, ich muss was ganz Besonderes managen.
If the press will excuse me, this manager's got to start managin' somethin' special for the champ.
Übrigens, ich werde Gonzo den Großen nicht managen.
Oh, by the way. - What? I decided not to manage The Great Gonzo.
Können Sie alles managen?
Think you can keep things running?
Du bist gut drin, mich zu managen.
You're good at managing me.
Und ich werde das für dich managen. - Ist gut, Mrs. Cole.
Yes, Mrs. Oole.
Wissen Sie, wenn ich Sie managen würde, dann würde ich das in Nullkommanichts in Ordnung bringen.
I could straighten you out in no time at all.
Aber das läßt sich managen.
But I think we can accommodate you.
Du bietest an die Band mit mir zusammen zu managen.
You're offering to co-manage the band with me.
Wie ich sehe, managen Sie auch Dangerous Darryl.
I see also that you manage Dangerous Darryl. Is that cricket? Oh, yes.
Sogar ein alter Mann wie ich kann ein Baseballteam besser managen!
Even an old man like me could manage a ball team better than that!
Du willst ihn managen?
What, you mean, manage him?
Ich bin gleich bei dir. Ich muss nur noch etwas managen.
I'll be with you in a second, just a few last minute managerial duties.
Vater zog aus als Mutter starb und das ist nun viel schwieriger zu managen.
Father moved out when mother died, and it's just gotten more difficult to manage.
Der kann nicht mal die E-Jugend managen.
He couldn't manage a Little League team.

Nachrichten und Publizistik

Darüber hinaus haben Strategien zur Umgehung der Baseler Vorschriften dazu geführt, dass Banken komplexer und schwieriger zu managen und zu beaufsichtigen geworden sind.
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise.
Die Herausforderung: Die Wirtschaft dergestalt zu managen, dass das Wachstum stabil genug sein würde, um jene Jobs zu schaffen, die für Neueinsteiger am Arbeitsmarkt benötigt werden.
The challenge: to manage the economy so that growth would be robust enough to create the new jobs required by new entrants to the labor force.
Der IMF versucht, die wirtschaftlichen Operationen von mehr als 50 Staaten zu managen.
The IMF tries to manage the economic operations of more than 50 countries.
Die Wahrheit ist jedoch, dass sich die USA und die EU schnell auf ihre jeweils eigene Art entwickeln: auf beiden Seiten des Atlantiks steht man daher vor der Herausforderung, eine ständig komplexere Beziehung zu managen.
The truth is, however, that the US and the EU are rapidly evolving along their own paths: both sides of the Atlantic thus face the challenge of managing an ever more complex relationship.
Die Möglichkeit, nationale Risiken global zu managen, ist ein weiteres Beispiel für die Vorteile der wirtschaftlichen Globalisierung und die Ausweitung der Finanzmärkte.
The possibility of managing national risks globally is another example of the advantages of economic globalization and expansion of financial markets.
Unternehmensführer managen größere Unternehmen.
Corporate executives manage larger companies.
Anleger managen sehr viel größere Geldbeträge.
Investors manage much larger sums of money.
Organisatorische Kompetenz ist die Fähigkeit, die Strukturen, Informationsströme und Belohnungssysteme einer Institution oder Gruppe zu managen.
Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.
Führer managen die ihnen unterstellten Personen direkt, und sie managen indirekt durch Einrichtung und Aufrechterhaltung von Systemen für ihre Institutionen.
Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions.
Führer managen die ihnen unterstellten Personen direkt, und sie managen indirekt durch Einrichtung und Aufrechterhaltung von Systemen für ihre Institutionen.
Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions.
Gute Führer müssen ihren inneren Kreis von Beratern managen, um einen korrekten Strom von Informationen und Einfluss sicherzustellen.
Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence.
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Die Menschheit steht in ähnlicher Weise davor, unseren Planeten zu managen, und die Entscheidungen, die wir treffen, werden die Zukunft unserer Erde bestimmen.
In the same way, human beings are on the brink of being able to manage the planet, and the decisions we make will determine what the future of the planet will be.
So lange diese ihre Risiken in ordnungsgemäß managen, sollten die Regulierungsbehörden glücklich sein.
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy.

Suchen Sie vielleicht...?