Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mürrisch Deutsch

Übersetzungen mürrisch ins Englische

Wie sagt man mürrisch auf Englisch?

Sätze mürrisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mürrisch nach Englisch?

Einfache Sätze

Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab.
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Tom war mürrisch.
Tom was grumpy.
Der Mann an der Hotelrezeption war mürrisch und nicht im Mindesten freundlich.
The receptionist at the hotel was surly and not at all friendly.
Ich weiß, dass Tom mürrisch ist.
I know that Tom is grumpy.
Tom ist wahrscheinlich immer noch mürrisch.
Tom is probably still grouchy.
Tom ist wahrscheinlich immer noch mürrisch.
Tom is probably still grumpy.
Tom ist heute etwas mürrisch.
Tom is a little moody today.
Tom saß mürrisch in einer Ecke.
Tom sat grumbling in a corner.

Filmuntertitel

Ich finde, du siehst etwas mürrisch aus.
Well, I think you look a bit surly. Yes.
Du bist so mürrisch und reserviert geworden.
You've become morose and distant.
Vater ist so mürrisch heute.
Papa's been so glum today, he's scarcely spoken to me.
Ich habe noch nie jemanden so mürrisch dreinblicken gesehen.
There's a surly looking chap if I ever saw one.
Musstest du den ganzen Abend schmollen und mürrisch sein?
Did you have to sulk all evening, and with a growl on your face?
Mürrisch?
How could I?
Schatz, nicht so mürrisch.
Darling, don't be cross.
Wir Journalisten sind mürrisch und jähzornig.
Well, you know what newspapermen are like: crusty, bitter, irascible.
Aber seine Rede klang mürrisch.
But the speech he made was dour.
Er hat Informationen für dich, also sei nicht so mürrisch.
Leo, he wants to give you an item. Don't be sullen.
Sei doch nicht so mürrisch.
Don't be so grumpy, dear.
Die Leute werden langsam etwas mürrisch, Sir.
The men are beginning to get a little surly, sir.
Bleib ruhig. Er ist mürrisch.
Here, now, take it easy, will you?
Mürrisch, launisch.
Morose, moody..

Nachrichten und Publizistik

Privat ist Brown ein charmanter und humorvoller Mann, aber in der Öffentlichkeit präsentiert er sich gnadenlos mürrisch.
A man of charm and humor in private life, he is relentlessly dour in public.
Auch ein Blick auf die Vorbereitungen für den Klimagipfel in Kopenhagen, bei dem wir versuchen werden, ein neues globalen Abkommen zur Bekämpfung des Klimawandels zu schließen, macht mich keineswegs mürrisch.
Looking at preparations for the Copenhagen summit in December, when we will try to broker a new global agreement to combat climate change, does not make me grumpy.

Suchen Sie vielleicht...?