Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Lächeln Deutsch

Übersetzungen lächeln ins Englische

Wie sagt man lächeln auf Englisch?

Lächeln Deutsch » Englisch

smile grin sneer smiling mood

lächeln Deutsch » Englisch

smile grin simper sneer ridicule laugh

Sätze lächeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lächeln nach Englisch?

Einfache Sätze

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.
Your smile always makes me happy.
Ich mag deine Art, zu lächeln.
I like the way you smile.
Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
She greeted me with a pleasant smile.
Frau Parker begrüßte ihn mit einem Lächeln.
Mrs. Parker greeted him with a smile.
Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.
This girl is always smiling, but she's not happy.
Susie hat ein nettes Lächeln.
Susie has a nice smile.
Bitte lächeln Sie in die Kamera.
Smile at the camera, please!
Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.
Both of us began to smile almost at the same time.
Sie schenkte mir ein anerkennendes Lächeln.
She gave me a smile of recognition.
Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln.
I always tried to be strict with them and not to smile.
Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.
I couldn't restrain a smile.
Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten.
I couldn't restrain a smile.
Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
I couldn't restrain a smile.
Sobald sie mich sah, begrüßte sie mich mit einem Lächeln.
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.

Filmuntertitel

Im Schein der Laterne mustert sie meine arme Gestalt mit einem Blick. einem Lächeln.
By the light of the street lamp she looked me up and down with eyes. a smile.
Ihr seltsamer Blick, ihr kühl staunend Lächeln verwirrten mich.
The strange look in her eyes, her cool and amazed smile confused me.
Ein Lächeln umspielte seine Lippen.
As a smile played around his lips.
Ein Lächeln.
A smile?
Lächeln wir.
Let's smile.
Diene mit einem Lächeln!
Service with a smile.
Sie sehen mich, lächeln ein wenig, lauschen und dann lachen Sie.
You see me. You smile a little, then you listen.
Lächeln Sie, reden Sie mit Jack.
Smile, Ann, and talk to Jack.
Muss ich für die Massen lächeln, Kanzler?
Must I smile for the masses, Chancellor?
Das nächste Mal, wenn er kommt, sollst du lächeln und höflich sein.
Now, next time he comes, I want you to smile and be civil.
Nun lächeln Sie!
Now smile!
Begleitet von einem Lächeln, etwa so.
Smile goes with this one, like this.
In die Kamera lächeln.
Smile for the news, Nick.
Nein, aber nach Ihrem Lächeln wusste ich, dass ich willkommen bin.
No, but after you smiled at me, I knew you wouldn't mind.

Nachrichten und Publizistik

Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln, und Frankreich würde mit einem Bollywood-Spektakel verwöhnt werden, das seine wildesten Träume übersteigt.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Hinter dem Lächeln, dem höflichen Dialog und den sorgsam formulierten Äußerungen der Diplomaten verbirgt sich noch immer viel Argwohn und Misstrauen.
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.
Aber hinter all dem Lächeln und den Trinksprüchen stehen zwischen den beiden Großmächten der Welt noch immer ernsthafte Probleme und Wahrnehmungslücken.
But, behind all the smiles and banquet toasts, serious issues and perception gaps continue to divide the world's two great powers.
In dem Moment, wo er mit dem Lächeln des Siegers auf den Fernsehschirmen der Welt erschiene, würden Amerikas Image und Soft Power so etwas wie eine Kopernikanische Revolution erfahren.
The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution.
Die Regierungen unserer Welt müssen miteinander feilschen können, wenn Pandas und Präsidenten mehr tun sollen als nur lächeln.
The world's governments must be able to trade horses if pandas and presidents are to do more than smile.
Stellen Sie sich vor, Sie gingen die Straßen Ihrer Nachbarschaft entlang, das Gesicht nach oben gewandt und mit offenem Gesichtsausdruck. Wie viele derjenigen, denen Sie dabei begegnen, würden wohl lächeln oder Sie auf irgendeine Weise begrüßen?
If you were to walk along the streets of your neighborhood with your face up and an open expression, how many of those who passed you would smile, or greet you in some way?
Lächeln ist eine universelle menschliche Praxis, auch wenn die Bereitschaft, Fremde anzulächeln, je nach Kultur variiert.
Smiling is a universal human practice, although readiness to smile at strangers varies according to culture.
Ein Lächeln, so fährt sie fort, vermittle den Menschen ein Gefühl der Verbundenheit und Sicherheit in Bezug auf ihr Umfeld und verringere so die Furcht vor Verbrechen - ein wichtiger Bestandteil der Lebensqualität in vielen Vierteln.
Smiling, she adds, encourages people to feel more connected with each other and safer, so it reduces fear of crime - an important element in the quality of life of many neighborhoods.
Wenn seine Mitarbeiter sorgfältig recherchierte Gründe gegen einen Beitritt zum Euro vorlegten, quittierten dies viele Europäer mit höhnischem Lächeln.
When his staff presented carefully researched reasons for not joining the euro, many Europeans sneered.
TEHERAN - Der iranische Präsident Hassan Rouhani hat vor kurzem das Ende des ersten Jahres seiner Amtszeit begangen - nicht nur mit Lächeln, sondern auch mit weiteren Belegen seines Bemühens um Reformen im Inland und eine geostrategische Neuausrichtung.
TEHRAN - Iranian President Hassan Rouhani recently marked the end of his first year in office not only with smiles, but also with further evidence of his efforts at domestic reform and geostrategic reorientation.
Eine erfolgreiche Strategie muss es dem Land ermöglichen, aus Gesprächen mit einem Lächeln auf dem Gesicht herauszukommen, selbst wenn es die zentralen Teile seines Nuklearprogramms aufgeben sollte.
A successful strategy must allow Iran to come out of talks with a smile on its face, even if it gives up the most sensitive parts of its nuclear program.
Sein Lächeln konnte ein ganzes Stadium erhellen.
His smile could light up a stadium.
Aber ist dies nicht, was Politiker gern tun - in die Kameras lächeln und dann ihre Versprechen nicht einhalten?
But isn't this what politicians like to do - smile for the cameras, and then fail to honor their promises?
Ihr trockener Stil, ihre Distanziertheit und ihr gezwungenes Lächeln machen sie zu einem untypischen Israeli.
Her dry style, personal remoteness, and forced smiles make her an atypical Israeli.

Suchen Sie vielleicht...?